<< Thi Thiên 31 24 >>

本节经文

交叉引用

  • Thi Thiên 27 14
    Wait for the Lord; be strong and take heart and wait for the Lord. (niv)
  • Hê-bơ-rơ 12 12-Hê-bơ-rơ 12 13
    Therefore, strengthen your feeble arms and weak knees.“ Make level paths for your feet,” so that the lame may not be disabled, but rather healed. (niv)
  • Thi Thiên 29 11
    The Lord gives strength to his people; the Lord blesses his people with peace. (niv)
  • Thi Thiên 146 5
    Blessed are those whose help is the God of Jacob, whose hope is in the Lord their God. (niv)
  • Cô-lô-se 1 11
    being strengthened with all power according to his glorious might so that you may have great endurance and patience, (niv)
  • Y-sai 35 3-Y-sai 35 4
    Strengthen the feeble hands, steady the knees that give way;say to those with fearful hearts,“ Be strong, do not fear; your God will come, he will come with vengeance; with divine retribution he will come to save you.” (niv)
  • Gia-cơ 5 10-Gia-cơ 5 11
    Brothers and sisters, as an example of patience in the face of suffering, take the prophets who spoke in the name of the Lord.As you know, we count as blessed those who have persevered. You have heard of Job’s perseverance and have seen what the Lord finally brought about. The Lord is full of compassion and mercy. (niv)
  • Thi Thiên 138 3
    When I called, you answered me; you greatly emboldened me. (niv)
  • Rô-ma 15 12-Rô-ma 15 13
    And again, Isaiah says,“ The Root of Jesse will spring up, one who will arise to rule over the nations; in him the Gentiles will hope.”May the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit. (niv)
  • 1 Phi-e-rơ 1 21
    Through him you believe in God, who raised him from the dead and glorified him, and so your faith and hope are in God. (niv)
  • Lu-ca 22 31-Lu-ca 22 32
    “ Simon, Simon, Satan has asked to sift all of you as wheat.But I have prayed for you, Simon, that your faith may not fail. And when you have turned back, strengthen your brothers.” (niv)