<< Psalms 31:19 >>

本节经文

  • World English Bible
    Oh how great is your goodness, which you have laid up for those who fear you, which you have worked for those who take refuge in you, before the sons of men!
  • 新标点和合本
    敬畏你、投靠你的人,你为他们所积存的,在世人面前所施行的恩惠是何等大呢!
  • 和合本2010(上帝版)
    在世人眼前,你为敬畏你的人所积存的,为投靠你的人所施行的,是何等大的恩惠啊!
  • 和合本2010(神版)
    在世人眼前,你为敬畏你的人所积存的,为投靠你的人所施行的,是何等大的恩惠啊!
  • 当代译本
    你的恩惠何其大——为敬畏你的人而预备,在世人面前赐给投靠你的人。
  • 圣经新译本
    耶和华啊!你为敬畏你的人所珍藏的好处,为投靠你的人在世人面前所施行的恩惠,是多么丰盛。
  • 中文标准译本
    在世人面前,你为敬畏你的人所留存的美善,为投靠你的人所行的美善,是何等丰富!
  • 新標點和合本
    敬畏你、投靠你的人,你為他們所積存的,在世人面前所施行的恩惠是何等大呢!
  • 和合本2010(上帝版)
    在世人眼前,你為敬畏你的人所積存的,為投靠你的人所施行的,是何等大的恩惠啊!
  • 和合本2010(神版)
    在世人眼前,你為敬畏你的人所積存的,為投靠你的人所施行的,是何等大的恩惠啊!
  • 當代譯本
    你的恩惠何其大——為敬畏你的人而預備,在世人面前賜給投靠你的人。
  • 聖經新譯本
    耶和華啊!你為敬畏你的人所珍藏的好處,為投靠你的人在世人面前所施行的恩惠,是多麼豐盛。
  • 呂振中譯本
    你的慈惠、你為敬畏你的人所珍藏、為避難於你裏面的人在人類面前所施行的、何其豐富啊!
  • 中文標準譯本
    在世人面前,你為敬畏你的人所留存的美善,為投靠你的人所行的美善,是何等豐富!
  • 文理和合譯本
    凡敬畏爾、託庇於爾者、爾於人前為備恩寵、何其宏大兮、
  • 文理委辦譯本
    亦有人兮、維爾是畏、維爾是賴、福祉崇隆、眾目瞻仰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    敬畏主者、在世人前倚賴主者、主為其所積蓄所施行之恩惠、何其廣大、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    截彼誇誕舌。緘彼誑訛唇。庶幾傲慢子。不復誣精誠。
  • New International Version
    How abundant are the good things that you have stored up for those who fear you, that you bestow in the sight of all, on those who take refuge in you.
  • New International Reader's Version
    You have stored up so many good things. You have stored them up for those who have respect for you. You give those things while everyone watches. You give them to people who run to you for safety.
  • English Standard Version
    Oh, how abundant is your goodness, which you have stored up for those who fear you and worked for those who take refuge in you, in the sight of the children of mankind!
  • New Living Translation
    How great is the goodness you have stored up for those who fear you. You lavish it on those who come to you for protection, blessing them before the watching world.
  • Christian Standard Bible
    How great is your goodness, which you have stored up for those who fear you. In the presence of everyone you have acted for those who take refuge in you.
  • New American Standard Bible
    How great is Your goodness, Which You have stored up for those who fear You, Which You have performed for those who take refuge in You, Before the sons of mankind!
  • New King James Version
    Oh, how great is Your goodness, Which You have laid up for those who fear You, Which You have prepared for those who trust in You In the presence of the sons of men!
  • American Standard Version
    Oh how great is thy goodness, Which thou hast laid up for them that fear thee, Which thou hast wrought for them that take refuge in thee, Before the sons of men!
  • Holman Christian Standard Bible
    How great is Your goodness that You have stored up for those who fear You and accomplished in the sight of everyone for those who take refuge in You.
  • King James Version
    [ Oh] how great[ is] thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee;[ which] thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!
  • New English Translation
    How great is your favor, which you store up for your loyal followers! In plain sight of everyone you bestow it on those who take shelter in you.

交叉引用

  • 1 Corinthians 2 9
    But as it is written,“ Things which an eye didn’t see, and an ear didn’t hear, which didn’t enter into the heart of man, these God has prepared for those who love him.”
  • Isaiah 64:4
    For from of old men have not heard, nor perceived by the ear, nor has the eye seen a God besides you, who works for him who waits for him.
  • Lamentations 3:23-25
    They are new every morning. Great is your faithfulness.“ Yahweh is my portion,” says my soul.“ Therefore I will hope in him.”Yahweh is good to those who wait for him, to the soul who seeks him.
  • 1 Peter 1 4-1 Peter 1 5
    to an incorruptible and undefiled inheritance that doesn’t fade away, reserved in Heaven for you,who by the power of God are guarded through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
  • Colossians 3:2-4
    Set your mind on the things that are above, not on the things that are on the earth.For you died, and your life is hidden with Christ in God.When Christ, our life, is revealed, then you will also be revealed with him in glory.
  • James 2:5
    Listen, my beloved brothers. Didn’t God choose those who are poor in this world to be rich in faith, and heirs of the Kingdom which he promised to those who love him?
  • Psalms 16:11
    You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more.
  • 1 John 3 1-1 John 3 2
    See how great a love the Father has given to us, that we should be called children of God! For this cause the world doesn’t know us, because it didn’t know him.Beloved, now we are children of God. It is not yet revealed what we will be; but we know that when he is revealed, we will be like him; for we will see him just as he is.
  • Psalms 126:2-3
    Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations,“ Yahweh has done great things for them.”Yahweh has done great things for us, and we are glad.
  • 2 Corinthians 5 5
    Now he who made us for this very thing is God, who also gave to us the down payment of the Spirit.
  • Psalms 145:7-9
    They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.Yahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.Yahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.
  • Psalms 36:7-10
    How precious is your loving kindness, God! The children of men take refuge under the shadow of your wings.They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.For with you is the spring of life. In your light we will see light.Oh continue your loving kindness to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
  • Psalms 23:5
    You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil. My cup runs over.
  • Psalms 73:24-26
    You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you.My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
  • Isaiah 35:10
    Then Yahweh’s ransomed ones will return, and come with singing to Zion; and everlasting joy will be on their heads. They will obtain gladness and joy, and sorrow and sighing will flee away.”
  • Psalms 73:1
    Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
  • John 3:21
    But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.”
  • Isaiah 26:12
    Yahweh, you will ordain peace for us, for you have also done all our work for us.
  • Romans 11:22
    See then the goodness and severity of God. Toward those who fell, severity; but toward you, goodness, if you continue in his goodness; otherwise you also will be cut off.
  • Psalms 68:28
    Your God has commanded your strength. Strengthen, God, that which you have done for us.
  • Hebrews 10:34
    For you both had compassion on me in my chains, and joyfully accepted the plundering of your possessions, knowing that you have for yourselves a better possession and an enduring one in the heavens.
  • Acts 15:12
    All the multitude kept silence, and they listened to Barnabas and Paul reporting what signs and wonders God had done among the nations through them.
  • Numbers 23:23
    Surely there is no enchantment with Jacob; Neither is there any divination with Israel. Now it shall be said of Jacob and of Israel,‘ What has God done!’