<< Psalms 31:19 >>

本节经文

  • King James Version
    [ Oh] how great[ is] thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee;[ which] thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!
  • 新标点和合本
    敬畏你、投靠你的人,你为他们所积存的,在世人面前所施行的恩惠是何等大呢!
  • 和合本2010(上帝版)
    在世人眼前,你为敬畏你的人所积存的,为投靠你的人所施行的,是何等大的恩惠啊!
  • 和合本2010(神版)
    在世人眼前,你为敬畏你的人所积存的,为投靠你的人所施行的,是何等大的恩惠啊!
  • 当代译本
    你的恩惠何其大——为敬畏你的人而预备,在世人面前赐给投靠你的人。
  • 圣经新译本
    耶和华啊!你为敬畏你的人所珍藏的好处,为投靠你的人在世人面前所施行的恩惠,是多么丰盛。
  • 中文标准译本
    在世人面前,你为敬畏你的人所留存的美善,为投靠你的人所行的美善,是何等丰富!
  • 新標點和合本
    敬畏你、投靠你的人,你為他們所積存的,在世人面前所施行的恩惠是何等大呢!
  • 和合本2010(上帝版)
    在世人眼前,你為敬畏你的人所積存的,為投靠你的人所施行的,是何等大的恩惠啊!
  • 和合本2010(神版)
    在世人眼前,你為敬畏你的人所積存的,為投靠你的人所施行的,是何等大的恩惠啊!
  • 當代譯本
    你的恩惠何其大——為敬畏你的人而預備,在世人面前賜給投靠你的人。
  • 聖經新譯本
    耶和華啊!你為敬畏你的人所珍藏的好處,為投靠你的人在世人面前所施行的恩惠,是多麼豐盛。
  • 呂振中譯本
    你的慈惠、你為敬畏你的人所珍藏、為避難於你裏面的人在人類面前所施行的、何其豐富啊!
  • 中文標準譯本
    在世人面前,你為敬畏你的人所留存的美善,為投靠你的人所行的美善,是何等豐富!
  • 文理和合譯本
    凡敬畏爾、託庇於爾者、爾於人前為備恩寵、何其宏大兮、
  • 文理委辦譯本
    亦有人兮、維爾是畏、維爾是賴、福祉崇隆、眾目瞻仰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    敬畏主者、在世人前倚賴主者、主為其所積蓄所施行之恩惠、何其廣大、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    截彼誇誕舌。緘彼誑訛唇。庶幾傲慢子。不復誣精誠。
  • New International Version
    How abundant are the good things that you have stored up for those who fear you, that you bestow in the sight of all, on those who take refuge in you.
  • New International Reader's Version
    You have stored up so many good things. You have stored them up for those who have respect for you. You give those things while everyone watches. You give them to people who run to you for safety.
  • English Standard Version
    Oh, how abundant is your goodness, which you have stored up for those who fear you and worked for those who take refuge in you, in the sight of the children of mankind!
  • New Living Translation
    How great is the goodness you have stored up for those who fear you. You lavish it on those who come to you for protection, blessing them before the watching world.
  • Christian Standard Bible
    How great is your goodness, which you have stored up for those who fear you. In the presence of everyone you have acted for those who take refuge in you.
  • New American Standard Bible
    How great is Your goodness, Which You have stored up for those who fear You, Which You have performed for those who take refuge in You, Before the sons of mankind!
  • New King James Version
    Oh, how great is Your goodness, Which You have laid up for those who fear You, Which You have prepared for those who trust in You In the presence of the sons of men!
  • American Standard Version
    Oh how great is thy goodness, Which thou hast laid up for them that fear thee, Which thou hast wrought for them that take refuge in thee, Before the sons of men!
  • Holman Christian Standard Bible
    How great is Your goodness that You have stored up for those who fear You and accomplished in the sight of everyone for those who take refuge in You.
  • New English Translation
    How great is your favor, which you store up for your loyal followers! In plain sight of everyone you bestow it on those who take shelter in you.
  • World English Bible
    Oh how great is your goodness, which you have laid up for those who fear you, which you have worked for those who take refuge in you, before the sons of men!

交叉引用

  • 1 Corinthians 2 9
    But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him.
  • Isaiah 64:4
    For since the beginning of the world[ men] have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen, O God, beside thee,[ what] he hath prepared for him that waiteth for him.
  • Lamentations 3:23-25
    [ They are] new every morning: great[ is] thy faithfulness.The LORD[ is] my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.The LORD[ is] good unto them that wait for him, to the soul[ that] seeketh him.
  • 1 Peter 1 4-1 Peter 1 5
    To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.
  • Colossians 3:2-4
    Set your affection on things above, not on things on the earth.For ye are dead, and your life is hid with Christ in God.When Christ,[ who is] our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.
  • James 2:5
    Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him?
  • Psalms 16:11
    Thou wilt shew me the path of life: in thy presence[ is] fulness of joy; at thy right hand[ there are] pleasures for evermore.
  • 1 John 3 1-1 John 3 2
    Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not.Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.
  • Psalms 126:2-3
    Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.The LORD hath done great things for us;[ whereof] we are glad.
  • 2 Corinthians 5 5
    Now he that hath wrought us for the selfsame thing[ is] God, who also hath given unto us the earnest of the Spirit.
  • Psalms 145:7-9
    They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.The LORD[ is] gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.The LORD[ is] good to all: and his tender mercies[ are] over all his works.
  • Psalms 36:7-10
    How excellent[ is] thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.For with thee[ is] the fountain of life: in thy light shall we see light.O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
  • Psalms 23:5
    Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
  • Psalms 73:24-26
    Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me[ to] glory.Whom have I in heaven[ but thee]? and[ there is] none upon earth[ that] I desire beside thee.My flesh and my heart faileth:[ but] God[ is] the strength of my heart, and my portion for ever.
  • Isaiah 35:10
    And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.
  • Psalms 73:1
    Truly God[ is] good to Israel,[ even] to such as are of a clean heart.
  • John 3:21
    But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.
  • Isaiah 26:12
    LORD, thou wilt ordain peace for us: for thou also hast wrought all our works in us.
  • Romans 11:22
    Behold therefore the goodness and severity of God: on them which fell, severity; but toward thee, goodness, if thou continue in[ his] goodness: otherwise thou also shalt be cut off.
  • Psalms 68:28
    Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
  • Hebrews 10:34
    For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
  • Acts 15:12
    Then all the multitude kept silence, and gave audience to Barnabas and Paul, declaring what miracles and wonders God had wrought among the Gentiles by them.
  • Numbers 23:23
    Surely[ there is] no enchantment against Jacob, neither[ is there] any divination against Israel: according to this time it shall be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought!