<< Psalms 31:13 >>

本节经文

  • New English Translation
    For I hear what so many are saying, the terrifying news that comes from every direction. When they plot together against me, they figure out how they can take my life.
  • 新标点和合本
    我听见了许多人的谗谤,四围都是惊吓;他们一同商议攻击我的时候,就图谋要害我的性命。
  • 和合本2010(上帝版)
    我听见许多人的毁谤,四围尽是惊吓;他们一同商议攻击我,图谋害我的性命。
  • 和合本2010(神版)
    我听见许多人的毁谤,四围尽是惊吓;他们一同商议攻击我,图谋害我的性命。
  • 当代译本
    我听见许多人毁谤我,惊恐笼罩着我。他们图谋不轨,谋害我的性命。
  • 圣经新译本
    我听见许多人的毁谤,四周都有惊吓;他们一同商议攻击我,图谋要取我的性命。
  • 中文标准译本
    我听见许多的谣言,四围都是恐吓;他们一同商定对付我,决意取走我的性命。
  • 新標點和合本
    我聽見了許多人的讒謗,四圍都是驚嚇;他們一同商議攻擊我的時候,就圖謀要害我的性命。
  • 和合本2010(上帝版)
    我聽見許多人的毀謗,四圍盡是驚嚇;他們一同商議攻擊我,圖謀害我的性命。
  • 和合本2010(神版)
    我聽見許多人的毀謗,四圍盡是驚嚇;他們一同商議攻擊我,圖謀害我的性命。
  • 當代譯本
    我聽見許多人譭謗我,驚恐籠罩著我。他們圖謀不軌,謀害我的性命。
  • 聖經新譯本
    我聽見許多人的毀謗,四周都有驚嚇;他們一同商議攻擊我,圖謀要取我的性命。
  • 呂振中譯本
    我聽見了許多人的讒誹;四圍盡是恐怖!他們一同商議攻擊我,圖謀要奪取我的性命。
  • 中文標準譯本
    我聽見許多的謠言,四圍都是恐嚇;他們一同商定對付我,決意取走我的性命。
  • 文理和合譯本
    我聞眾謗、隨在驚嚇、彼相商以攻我、設謀以奪我命兮、
  • 文理委辦譯本
    予聞眾民之訕謗、欲設謀而殺予、予隨在而驚惶兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我聞多人之謗言、在我四圍有驚惶之事、彼眾聚集以攻我、謀害我命、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    雖存已若亡。棄置如舊瓶。
  • New International Version
    For I hear many whispering,“ Terror on every side!” They conspire against me and plot to take my life.
  • New International Reader's Version
    I hear many people whispering,“ There is terror all around him!” Many have joined together against me. They plan to kill me.
  • English Standard Version
    For I hear the whispering of many— terror on every side!— as they scheme together against me, as they plot to take my life.
  • New Living Translation
    I have heard the many rumors about me, and I am surrounded by terror. My enemies conspire against me, plotting to take my life.
  • Christian Standard Bible
    I have heard the gossip of many; terror is on every side. When they conspired against me, they plotted to take my life.
  • New American Standard Bible
    For I have heard the slander of many, Terror is on every side; While they took counsel together against me, They schemed to take away my life.
  • New King James Version
    For I hear the slander of many; Fear is on every side; While they take counsel together against me, They scheme to take away my life.
  • American Standard Version
    For I have heard the defaming of many, Terror on every side: While they took counsel together against me, They devised to take away my life.
  • Holman Christian Standard Bible
    I have heard the gossip of many; terror is on every side. When they conspired against me, they plotted to take my life.
  • King James Version
    For I have heard the slander of many: fear[ was] on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
  • World English Bible
    For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life.

交叉引用

  • Matthew 27:1
    When it was early in the morning, all the chief priests and the elders of the people plotted against Jesus to execute him.
  • Jeremiah 20:10
    I hear many whispering words of intrigue against me. Those who would cause me terror are everywhere! They are saying,“ Come on, let’s publicly denounce him!” All my so-called friends are just watching for something that would lead to my downfall. They say,“ Perhaps he can be enticed into slipping up, so we can prevail over him and get our revenge on him.
  • Lamentations 2:22
    As if it were a feast day, you call enemies to terrify me on every side. On the day of the Lord’s anger no one escaped or survived. My enemy has finished off those healthy infants whom I bore and raised.
  • 2 Samuel 17 1-2 Samuel 17 4
    Ahithophel said to Absalom,“ Let me pick out twelve thousand men. Then I will go and pursue David this very night.When I catch up with him he will be exhausted and worn out. I will rout him, and the entire army that is with him will flee. I will kill only the kingand will bring the entire army back to you. In exchange for the life of the man you are seeking, you will get back everyone. The entire army will return unharmed.”This seemed like a good idea to Absalom and to all the leaders of Israel.
  • 1 Samuel 20 33
    Then Saul threw his spear at Jonathan in order to strike him down. So Jonathan was convinced that his father had decided to kill David.
  • 1 Samuel 19 10-1 Samuel 19 17
    Saul tried to nail David to the wall with the spear, but he escaped from Saul’s presence and the spear drove into the wall. David escaped quickly that night.Saul sent messengers to David’s house to guard it and to kill him in the morning. Then David’s wife Michal told him,“ If you do not save yourself tonight, tomorrow you will be dead!”So Michal lowered David through the window, and he ran away and escaped.Then Michal took a household idol and put it on the bed. She put a quilt made of goat’s hair over its head and then covered the idol with a garment.When Saul sent messengers to arrest David, she said,“ He’s sick.”Then Saul sent the messengers back to see David, saying,“ Bring him up to me on his bed so I can kill him.”When the messengers came, they found only the idol on the bed and the quilt made of goat’s hair at its head.Saul said to Michal,“ Why have you deceived me this way by sending my enemy away? Now he has escaped!” Michal replied to Saul,“ He said to me,‘ Help me get away or else I will kill you!’”
  • 1 Samuel 22 8-1 Samuel 22 10
    For all of you have conspired against me! No one informs me when my own son makes an agreement with this son of Jesse! Not one of you feels sorry for me or informs me that my own son has commissioned my own servant to hide in ambush against me, as is the case today!”But Doeg the Edomite, who had stationed himself with the servants of Saul, replied,“ I saw this son of Jesse come to Ahimelech son of Ahitub at Nob.He inquired of the LORD for him and gave him provisions. He also gave him the sword of Goliath the Philistine.”
  • Jeremiah 11:19
    Before this I had been like a docile lamb ready to be led to the slaughter. I did not know they were making plans to kill me. I did not know they were saying,“ Let’s destroy the tree along with its fruit! Let’s remove Jeremiah from the world of the living so people will not even be reminded of him any more.”
  • Psalms 57:4
    I am surrounded by lions; I lie down among those who want to devour me; men whose teeth are spears and arrows, whose tongues are a sharp sword.
  • Jeremiah 6:25
    Do not go out into the countryside. Do not travel on the roads. For the enemy is there with sword in hand. They are spreading terror everywhere.”
  • Matthew 26:3-4
    Then the chief priests and the elders of the people met together in the palace of the high priest, who was named Caiaphas.They planned to arrest Jesus by stealth and kill him.
  • Psalms 101:5
    I will destroy anyone who slanders his neighbor in secret. I will not tolerate anyone who has a cocky demeanor and an arrogant attitude.
  • Psalms 55:10
    Day and night they walk around on its walls, while wickedness and destruction are within it.
  • 1 Samuel 23 19-1 Samuel 23 20
    Then the Ziphites went up to Saul at Gibeah and said,“ Isn’t David hiding among us in the strongholds at Horesh on the hill of Hakilah, south of Jeshimon?Now at your own discretion, O king, come down. Delivering him into the king’s hand will be our responsibility.”
  • Matthew 26:59
    The chief priests and the whole Sanhedrin were trying to find false testimony against Jesus so that they could put him to death.
  • Psalms 56:1-3
    Have mercy on me, O God, for men are attacking me! All day long hostile enemies are tormenting me.Those who anticipate my defeat attack me all day long. Indeed, many are fighting against me, O Exalted One.When I am afraid, I trust in you.
  • Luke 23:1-2
    Then the whole group of them rose up and brought Jesus before Pilate.They began to accuse him, saying,“ We found this man subverting our nation, forbidding us to pay the tribute tax to Caesar and claiming that he himself is Christ, a king.”
  • Luke 23:5
    But they persisted in saying,“ He incites the people by teaching throughout all Judea. It started in Galilee and ended up here!”
  • 1 Samuel 24 9
    David said to Saul,“ Why do you pay attention when men say,‘ David is seeking to do you harm’?
  • Jeremiah 20:3-4
    But the next day Pashhur released Jeremiah from the stocks. When he did, Jeremiah said to him,“ The LORD’s name for you is not‘ Pashhur’ but‘ Terror is Everywhere.’For the LORD says,‘ I will make both you and your friends terrified of what will happen to you. You will see all of them die by the swords of their enemies. I will hand all the people of Judah over to the king of Babylon. He will carry some of them away into exile in Babylon and he will kill others of them with the sword.