主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 3:5
>>
本节经文
中文标准译本
我躺下,我睡着,我醒来,都因耶和华扶持我。
新标点和合本
我躺下睡觉,我醒着,耶和华都保佑我。
和合本2010(上帝版)
我躺下,我睡觉,我醒来,耶和华都保佑我。
和合本2010(神版)
我躺下,我睡觉,我醒来,耶和华都保佑我。
当代译本
我躺下,我睡觉,我醒来,都蒙耶和华看顾。
圣经新译本
我躺下,我睡觉,我醒来,都因耶和华在扶持着我。
新標點和合本
我躺下睡覺,我醒着,耶和華都保佑我。
和合本2010(上帝版)
我躺下,我睡覺,我醒來,耶和華都保佑我。
和合本2010(神版)
我躺下,我睡覺,我醒來,耶和華都保佑我。
當代譯本
我躺下,我睡覺,我醒來,都蒙耶和華看顧。
聖經新譯本
我躺下,我睡覺,我醒來,都因耶和華在扶持著我。
呂振中譯本
我躺下,我睡覺,我醒來,都因永恆主在扶持着我。
中文標準譯本
我躺下,我睡著,我醒來,都因耶和華扶持我。
文理和合譯本
我偃而臥、我寢而醒、以耶和華佑我兮、
文理委辦譯本
我偃而卧、我寢而醒、蓋我為耶和華所保定、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我臥我睡我醒、因主扶持我、
吳經熊文理聖詠與新經全集
竭聲籲主。聲達靈帷。
New International Version
I lie down and sleep; I wake again, because the Lord sustains me.
New International Reader's Version
I lie down and sleep. I wake up again, because the Lord takes care of me.
English Standard Version
I lay down and slept; I woke again, for the Lord sustained me.
New Living Translation
I lay down and slept, yet I woke up in safety, for the Lord was watching over me.
Christian Standard Bible
I lie down and sleep; I wake again because the LORD sustains me.
New American Standard Bible
I lay down and slept; I awoke, for the Lord sustains me.
New King James Version
I lay down and slept; I awoke, for the Lord sustained me.
American Standard Version
I laid me down and slept; I awaked; for Jehovah sustaineth me.
Holman Christian Standard Bible
I lie down and sleep; I wake again because the Lord sustains me.
King James Version
I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.
New English Translation
I rested and slept; I awoke, for the LORD protects me.
World English Bible
I laid myself down and slept. I awakened; for Yahweh sustains me.
交叉引用
诗篇 4:8
我必在平安中躺下并睡着;因为唯独你——耶和华啊,你使我安然居住!
利未记 26:6
箴言 3:24
你躺下时,也不会惧怕;你躺下,就睡得甜美。
约伯记 11:18-19
箴言 14:26
因着敬畏耶和华,人有坚固的依赖;他的儿女也有避难所。
诗篇 127:2
你们早早起来,迟迟安歇,吃劳苦得来的饭,也是枉然;要知道,耶和华必使他所爱的人安睡。
箴言 18:10
耶和华的名是坚固的塔楼,义人跑进去就安稳在高处。
以赛亚书 26:3
那靠着你心意坚定的,你会守护他完全平安,因为他依靠你。
诗篇 66:9
是他把我们的性命存留在活人中,不让我们的脚动摇。
使徒行传 12:6
希律要把彼得提出来审判的前一夜,彼得被两条铁链捆锁,睡在两个士兵中间,又有一些卫兵在监狱门前看守着。