主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 3:5
>>
本节经文
當代譯本
我躺下,我睡覺,我醒來,都蒙耶和華看顧。
新标点和合本
我躺下睡觉,我醒着,耶和华都保佑我。
和合本2010(上帝版)
我躺下,我睡觉,我醒来,耶和华都保佑我。
和合本2010(神版)
我躺下,我睡觉,我醒来,耶和华都保佑我。
当代译本
我躺下,我睡觉,我醒来,都蒙耶和华看顾。
圣经新译本
我躺下,我睡觉,我醒来,都因耶和华在扶持着我。
中文标准译本
我躺下,我睡着,我醒来,都因耶和华扶持我。
新標點和合本
我躺下睡覺,我醒着,耶和華都保佑我。
和合本2010(上帝版)
我躺下,我睡覺,我醒來,耶和華都保佑我。
和合本2010(神版)
我躺下,我睡覺,我醒來,耶和華都保佑我。
聖經新譯本
我躺下,我睡覺,我醒來,都因耶和華在扶持著我。
呂振中譯本
我躺下,我睡覺,我醒來,都因永恆主在扶持着我。
中文標準譯本
我躺下,我睡著,我醒來,都因耶和華扶持我。
文理和合譯本
我偃而臥、我寢而醒、以耶和華佑我兮、
文理委辦譯本
我偃而卧、我寢而醒、蓋我為耶和華所保定、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我臥我睡我醒、因主扶持我、
吳經熊文理聖詠與新經全集
竭聲籲主。聲達靈帷。
New International Version
I lie down and sleep; I wake again, because the Lord sustains me.
New International Reader's Version
I lie down and sleep. I wake up again, because the Lord takes care of me.
English Standard Version
I lay down and slept; I woke again, for the Lord sustained me.
New Living Translation
I lay down and slept, yet I woke up in safety, for the Lord was watching over me.
Christian Standard Bible
I lie down and sleep; I wake again because the LORD sustains me.
New American Standard Bible
I lay down and slept; I awoke, for the Lord sustains me.
New King James Version
I lay down and slept; I awoke, for the Lord sustained me.
American Standard Version
I laid me down and slept; I awaked; for Jehovah sustaineth me.
Holman Christian Standard Bible
I lie down and sleep; I wake again because the Lord sustains me.
King James Version
I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.
New English Translation
I rested and slept; I awoke, for the LORD protects me.
World English Bible
I laid myself down and slept. I awakened; for Yahweh sustains me.
交叉引用
詩篇 4:8
只有你耶和華使我安然居住,我必高枕無憂。
利未記 26:6
「我要使你們得享太平,安枕無憂。我要除掉你們境內的猛獸,也要使你們免遭刀劍之災。
箴言 3:24
你必安然躺臥,睡得香甜。
約伯記 11:18-19
你必充滿盼望,感到安穩,你必得到保護,安然入睡。你睡覺時必無人驚擾,許多人必求你施恩。
箴言 14:26
敬畏耶和華的信心堅定,他的子孫也有庇護所。
詩篇 127:2
你早起晚睡,為生活操勞也是徒然,唯有耶和華所愛的人才能安眠。
箴言 18:10
耶和華的名是堅固保障,義人投奔其中就得安穩。
以賽亞書 26:3
你使堅信不移的人全然平安,因為他們信靠你。
詩篇 66:9
祂保全我們的生命,不讓我們失腳滑倒。
使徒行傳 12:6
在被希律提審前一夜,彼得被兩條鐵鏈鎖著睡在兩個衛兵中間,門外警衛森嚴。