<< Psalms 27:9 >>

本节经文

  • King James Version
    Hide not thy face[ far] from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.
  • 新标点和合本
    不要向我掩面。不要发怒赶逐仆人,你向来是帮助我的。救我的神啊,不要丢掉我,也不要离弃我。
  • 和合本2010(上帝版)
    求你不要转脸不顾我,不要发怒赶逐你的仆人,你向来是帮助我的。救我的上帝啊,不要离开我,也不要撇弃我。
  • 和合本2010(神版)
    求你不要转脸不顾我,不要发怒赶逐你的仆人,你向来是帮助我的。救我的神啊,不要离开我,也不要撇弃我。
  • 当代译本
    别掩面不理我,别愤然拒绝你的仆人,你一向是我的帮助。拯救我的上帝啊,别离开我,别撇弃我。
  • 圣经新译本
    求你不要向我掩面,不要发怒赶逐你的仆人,你一向是帮助我的。拯救我的神啊!求你不要撇下我,也不要离弃我。
  • 中文标准译本
    不要向我隐藏你的脸,不要在怒气中赶走你的仆人;你一向是我的帮助!拯救我的神哪,不要撇弃我,不要离弃我!
  • 新標點和合本
    不要向我掩面。不要發怒趕逐僕人,你向來是幫助我的。救我的神啊,不要丟掉我,也不要離棄我。
  • 和合本2010(上帝版)
    求你不要轉臉不顧我,不要發怒趕逐你的僕人,你向來是幫助我的。救我的上帝啊,不要離開我,也不要撇棄我。
  • 和合本2010(神版)
    求你不要轉臉不顧我,不要發怒趕逐你的僕人,你向來是幫助我的。救我的神啊,不要離開我,也不要撇棄我。
  • 當代譯本
    別掩面不理我,別憤然拒絕你的僕人,你一向是我的幫助。拯救我的上帝啊,別離開我,別撇棄我。
  • 聖經新譯本
    求你不要向我掩面,不要發怒趕逐你的僕人,你一向是幫助我的。拯救我的神啊!求你不要撇下我,也不要離棄我。
  • 呂振中譯本
    不要掩面不顧我呀!不要發怒推開你僕人;你素來是幫助我的;拯救我的上帝啊,不要丟棄我,不要將我撇下!
  • 中文標準譯本
    不要向我隱藏你的臉,不要在怒氣中趕走你的僕人;你一向是我的幫助!拯救我的神哪,不要撇棄我,不要離棄我!
  • 文理和合譯本
    勿向我掩面、勿怒逐爾僕、救我之上帝歟、爾素助我、願勿棄我遺我兮、
  • 文理委辦譯本
    毋怒我而棄予如遺兮、上帝既援予於往昔、願勿絕予於來今兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    求主莫向我掩面、莫震怒驅逐僕人、主曾濟助我、求救我之天主、莫撇離我、莫遺棄我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    主顏固常求。但望主莫揜。求主勿峻拒。令僕心慘慘。除主無生路。莫將我棄捐。
  • New International Version
    Do not hide your face from me, do not turn your servant away in anger; you have been my helper. Do not reject me or forsake me, God my Savior.
  • New International Reader's Version
    Don’t turn your face away from me. Don’t turn me away because you are angry. You have helped me. God my Savior, don’t say no to me. Don’t desert me.
  • English Standard Version
    Hide not your face from me. Turn not your servant away in anger, O you who have been my help. Cast me not off; forsake me not, O God of my salvation!
  • New Living Translation
    Do not turn your back on me. Do not reject your servant in anger. You have always been my helper. Don’t leave me now; don’t abandon me, O God of my salvation!
  • Christian Standard Bible
    Do not hide your face from me; do not turn your servant away in anger. You have been my helper; do not leave me or abandon me, God of my salvation.
  • New American Standard Bible
    Do not hide Your face from me, Do not turn Your servant away in anger; You have been my help; Do not abandon me nor forsake me, God of my salvation!
  • New King James Version
    Do not hide Your face from me; Do not turn Your servant away in anger; You have been my help; Do not leave me nor forsake me, O God of my salvation.
  • American Standard Version
    Hide not thy face from me; Put not thy servant away in anger: Thou hast been my help; Cast me not off, neither forsake me, O God of my salvation.
  • Holman Christian Standard Bible
    Do not hide Your face from me; do not turn Your servant away in anger. You have been my helper; do not leave me or abandon me, God of my salvation.
  • New English Translation
    Do not reject me! Do not push your servant away in anger! You are my deliverer! Do not forsake or abandon me, O God who vindicates me!
  • World English Bible
    Don’t hide your face from me. Don’t put your servant away in anger. You have been my help. Don’t abandon me, neither forsake me, God of my salvation.

交叉引用

  • Psalms 69:17
    And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily.
  • Isaiah 46:3-4
    Hearken unto me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, which are borne[ by me] from the belly, which are carried from the womb:And[ even] to[ your] old age I[ am] he; and[ even] to hoar hairs will I carry[ you]: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver[ you].
  • Psalms 102:2
    Hide not thy face from me in the day[ when] I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day[ when] I call answer me speedily.
  • Psalms 143:7
    Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
  • Psalms 24:5
    He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation.
  • Hebrews 13:5
    [ Let your] conversation[ be] without covetousness;[ and be] content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.
  • Psalms 71:17-18
    O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto[ this] generation,[ and] thy power to every one[ that] is to come.
  • Psalms 38:21-22
    Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.Make haste to help me, O Lord my salvation.
  • Psalms 119:121
    AIN. I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.
  • Psalms 88:1
    O LORD God of my salvation, I have cried day[ and] night before thee:
  • 1 Samuel 7 12
    Then Samuel took a stone, and set[ it] between Mizpeh and Shen, and called the name of it Ebenezer, saying, Hitherto hath the LORD helped us.
  • 2 Timothy 4 17-2 Timothy 4 18
    Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and[ that] all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve[ me] unto his heavenly kingdom: to whom[ be] glory for ever and ever. Amen.
  • Jeremiah 32:40
    And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me.
  • 2 Corinthians 1 9-2 Corinthians 1 10
    But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver[ us];
  • Psalms 13:1
    How long wilt thou forget me, O LORD? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?
  • Psalms 71:5-6
    For thou[ art] my hope, O Lord GOD:[ thou art] my trust from my youth.By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother’s bowels: my praise[ shall be] continually of thee.
  • Psalms 44:24
    Wherefore hidest thou thy face,[ and] forgettest our affliction and our oppression?
  • Psalms 51:11
    Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
  • 1 Chronicles 28 9
    And thou, Solomon my son, know thou the God of thy father, and serve him with a perfect heart and with a willing mind: for the LORD searcheth all hearts, and understandeth all the imaginations of the thoughts: if thou seek him, he will be found of thee; but if thou forsake him, he will cast thee off for ever.
  • Isaiah 50:1
    Thus saith the LORD, Where[ is] the bill of your mother’s divorcement, whom I have put away? or which of my creditors[ is it] to whom I have sold you? Behold, for your iniquities have ye sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away.
  • Isaiah 59:2
    But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid[ his] face from you, that he will not hear.