<< Psalms 27:5 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    For he will conceal me in his shelter in the day of adversity; he will hide me under the cover of his tent; he will set me high on a rock.
  • 新标点和合本
    因为我遭遇患难,他必暗暗地保守我;在他亭子里,把我藏在他帐幕的隐密处,将我高举在磐石上。
  • 和合本2010(上帝版)
    因为我遭遇患难,他必将我隐藏在他的帐棚里,把我藏在他帐幕的隐密处,将我高举在磐石上。
  • 和合本2010(神版)
    因为我遭遇患难,他必将我隐藏在他的帐棚里,把我藏在他帐幕的隐密处,将我高举在磐石上。
  • 当代译本
    危难之时,祂保护我,把我藏在祂的圣幕里,高高地安置在磐石上。
  • 圣经新译本
    因为在我遭难的日子,他必把我藏在他的帐棚里,把我隐藏在他帐幕的隐密处,又把我高举在磐石上。
  • 中文标准译本
    因为在灾祸的日子里,他必将我藏在他的帐幕中,隐藏在他帐篷的隐秘处,又将我高举到磐石上;
  • 新標點和合本
    因為我遭遇患難,他必暗暗地保守我;在他亭子裏,把我藏在他帳幕的隱密處,將我高舉在磐石上。
  • 和合本2010(上帝版)
    因為我遭遇患難,他必將我隱藏在他的帳棚裏,把我藏在他帳幕的隱密處,將我高舉在磐石上。
  • 和合本2010(神版)
    因為我遭遇患難,他必將我隱藏在他的帳棚裏,把我藏在他帳幕的隱密處,將我高舉在磐石上。
  • 當代譯本
    危難之時,祂保護我,把我藏在祂的聖幕裡,高高地安置在磐石上。
  • 聖經新譯本
    因為在我遭難的日子,他必把我藏在他的帳棚裡,把我隱藏在他帳幕的隱密處,又把我高舉在磐石上。
  • 呂振中譯本
    因為當我遭難的日子他必將我珍藏在棚幕中,將我藏匿在他帳棚的隱密處,把我高置在磐石上。
  • 中文標準譯本
    因為在災禍的日子裡,他必將我藏在他的帳幕中,隱藏在他帳篷的隱祕處,又將我高舉到磐石上;
  • 文理和合譯本
    我遘難時、彼必暗衛我於帷中、匿我於幕之隱處、舉我於磐石之上兮、
  • 文理委辦譯本
    予臨患難兮、彼藏予於帷幕、匿余於密室、若處重巖兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我遇患難時、主藏我在主之帷幔中、將我藏在主幕之隱密處、使我高立於山巖之上、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    我當患難日。必蒙藏其室。納我於幔角。置我於磐石。
  • New International Version
    For in the day of trouble he will keep me safe in his dwelling; he will hide me in the shelter of his sacred tent and set me high upon a rock.
  • New International Reader's Version
    When I’m in trouble, he will keep me safe in his house. He will hide me in the safety of his holy tent. He will put me on a rock that is very high.
  • English Standard Version
    For he will hide me in his shelter in the day of trouble; he will conceal me under the cover of his tent; he will lift me high upon a rock.
  • New Living Translation
    For he will conceal me there when troubles come; he will hide me in his sanctuary. He will place me out of reach on a high rock.
  • New American Standard Bible
    For on the day of trouble He will conceal me in His tabernacle; He will hide me in the secret place of His tent; He will lift me up on a rock.
  • New King James Version
    For in the time of trouble He shall hide me in His pavilion; In the secret place of His tabernacle He shall hide me; He shall set me high upon a rock.
  • American Standard Version
    For in the day of trouble he will keep me secretly in his pavilion: In the covert of his tabernacle will he hide me; He will lift me up upon a rock.
  • Holman Christian Standard Bible
    For He will conceal me in His shelter in the day of adversity; He will hide me under the cover of His tent; He will set me high on a rock.
  • King James Version
    For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.
  • New English Translation
    He will surely give me shelter in the day of danger; he will hide me in his home; he will place me on an inaccessible rocky summit.
  • World English Bible
    For in the day of trouble, he will keep me secretly in his pavilion. In the secret place of his tabernacle, he will hide me. He will lift me up on a rock.

交叉引用

  • Psalms 31:20
    You hide them in the protection of your presence; you conceal them in a shelter from human schemes, from quarrelsome tongues.
  • Psalms 91:1
    The one who lives under the protection of the Most High dwells in the shadow of the Almighty.
  • Psalms 138:7
    If I walk into the thick of danger, you will preserve my life from the anger of my enemies. You will extend your hand; your right hand will save me.
  • Psalms 40:2
    He brought me up from a desolate pit, out of the muddy clay, and set my feet on a rock, making my steps secure.
  • Proverbs 18:10
    The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are protected.
  • Psalms 50:15
    Call on me in a day of trouble; I will rescue you, and you will honor me.”
  • Psalms 57:1
    Be gracious to me, God, be gracious to me, for I take refuge in you. I will seek refuge in the shadow of your wings until danger passes.
  • Psalms 119:114
    You are my shelter and my shield; I put my hope in your word.
  • Psalms 17:8
    Protect me as the pupil of your eye; hide me in the shadow of your wings
  • Psalms 91:15
    When he calls out to me, I will answer him; I will be with him in trouble. I will rescue him and give him honor.
  • Isaiah 32:2
    Each will be like a shelter from the wind, a refuge from the rain, like flowing streams in a dry land and the shade of a massive rock in an arid land.
  • Colossians 3:3
    For you died, and your life is hidden with Christ in God.
  • Psalms 61:2
    I call to you from the ends of the earth when my heart is without strength. Lead me to a rock that is high above me,
  • Nehemiah 6:10-11
    I went to the house of Shemaiah son of Delaiah, son of Mehetabel, who was restricted to his house. He said: Let’s meet at the house of God, inside the temple. Let’s shut the temple doors because they’re coming to kill you. They’re coming to kill you tonight!But I said,“ Should a man like me run away? How can someone like me enter the temple and live? I will not go.”
  • Psalms 10:1
    LORD, why do you stand so far away? Why do you hide in times of trouble?
  • Matthew 7:24-25
    “ Therefore, everyone who hears these words of mine and acts on them will be like a wise man who built his house on the rock.The rain fell, the rivers rose, and the winds blew and pounded that house. Yet it didn’t collapse, because its foundation was on the rock.
  • Psalms 46:1
    God is our refuge and strength, a helper who is always found in times of trouble.
  • Proverbs 1:24-28
    Since I called out and you refused, extended my hand and no one paid attention,since you neglected all my counsel and did not accept my correction,I, in turn, will laugh at your calamity. I will mock when terror strikes you,when terror strikes you like a storm and your calamity comes like a whirlwind, when trouble and stress overcome you.Then they will call me, but I won’t answer; they will search for me, but won’t find me.
  • Psalms 83:3
    They devise clever schemes against your people; they conspire against your treasured ones.
  • Psalms 77:2
    I sought the Lord in my day of trouble. My hands were continually lifted up all night long; I refused to be comforted.
  • 2 Chronicles 22 12
    He was hiding with them in God’s temple for six years while Athaliah reigned over the land.
  • Psalms 32:6-7
    Therefore let everyone who is faithful pray to you immediately. When great floodwaters come, they will not reach him.You are my hiding place; you protect me from trouble. You surround me with joyful shouts of deliverance. Selah
  • Psalms 18:33
    He makes my feet like the feet of a deer and sets me securely on the heights.
  • Isaiah 26:16
    LORD, they went to you in their distress; they poured out whispered prayers because your discipline fell on them.
  • Isaiah 26:20
    Go, my people, enter your rooms and close your doors behind you. Hide for a little while until the wrath has passed.
  • Isaiah 4:5-6
    Then the LORD will create a cloud of smoke by day and a glowing flame of fire by night over the entire site of Mount Zion and over its assemblies. For there will be a canopy over all the glory,and there will be a shelter for shade from heat by day and a refuge and shelter from storm and rain.
  • Habakkuk 3:18-19
    yet I will celebrate in the LORD; I will rejoice in the God of my salvation!The LORD my Lord is my strength; he makes my feet like those of a deer and enables me to walk on mountain heights! For the choir director: on stringed instruments.
  • Matthew 23:37
    “ Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those who are sent to her. How often I wanted to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing!
  • Matthew 16:16-18
    Simon Peter answered,“ You are the Messiah, the Son of the living God.”Jesus responded,“ Blessed are you, Simon son of Jonah, because flesh and blood did not reveal this to you, but my Father in heaven.And I also say to you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overpower it.
  • Jeremiah 2:27-28
    say to a tree,“ You are my father,” and to a stone,“ You gave birth to me.” For they have turned their back to me and not their face, yet in their time of disaster they beg,“ Rise up and save us!”But where are your gods you made for yourself? Let them rise up and save you in your time of disaster if they can, for your gods are as numerous as your cities, Judah.