<< Psalms 25:7 >>

本节经文

  • New King James Version
    Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions; According to Your mercy remember me, For Your goodness’ sake, O Lord.
  • 新标点和合本
    求你不要记念我幼年的罪愆和我的过犯;耶和华啊,求你因你的恩惠,按你的慈爱记念我。
  • 和合本2010(上帝版)
    求你不要记得我幼年的罪愆和我的过犯;耶和华啊,求你因你的良善,按你的慈爱记念我。
  • 和合本2010(神版)
    求你不要记得我幼年的罪愆和我的过犯;耶和华啊,求你因你的良善,按你的慈爱记念我。
  • 当代译本
    求你饶恕我年轻时的罪恶和过犯,以你的恩惠和慈爱待我。
  • 圣经新译本
    求你不要记念我幼年的罪恶和我的过犯;耶和华啊!求你因你的恩惠,按着你的慈爱记念我。
  • 中文标准译本
    不要记念我年幼时的罪恶和我的过犯;耶和华啊,求你因着你的美善,按着你的慈爱记念我!
  • 新標點和合本
    求你不要記念我幼年的罪愆和我的過犯;耶和華啊,求你因你的恩惠,按你的慈愛記念我。
  • 和合本2010(上帝版)
    求你不要記得我幼年的罪愆和我的過犯;耶和華啊,求你因你的良善,按你的慈愛記念我。
  • 和合本2010(神版)
    求你不要記得我幼年的罪愆和我的過犯;耶和華啊,求你因你的良善,按你的慈愛記念我。
  • 當代譯本
    求你饒恕我年輕時的罪惡和過犯,以你的恩惠和慈愛待我。
  • 聖經新譯本
    求你不要記念我幼年的罪惡和我的過犯;耶和華啊!求你因你的恩惠,按著你的慈愛記念我。
  • 呂振中譯本
    我幼年的罪求你不要記得。我惟獨求你按你的堅愛來記起我:永恆主啊,為了你的慈惠記起我吧!
  • 中文標準譯本
    不要記念我年幼時的罪惡和我的過犯;耶和華啊,求你因著你的美善,按著你的慈愛記念我!
  • 文理和合譯本
    耶和華歟、我幼年之愆尤、故犯之罪過、祈勿記憶、依爾仁慈、循爾恩惠、而垂念兮、
  • 文理委辦譯本
    耶和華兮、余也壯時作惡、願毋追念、爾也矜憫為懷、請惟予之繫戀、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主歟、莫記念我幼年之罪惡愆尤、但求依主之恩惠、因主之仁慈眷念我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    忘我幼年過。宥我往日罪。求爾加眷顧。用昭爾慈惠。
  • New International Version
    Do not remember the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you, Lord, are good.
  • New International Reader's Version
    Don’t remember the sins I committed when I was young. Don’t remember how often I refused to obey you. Remember me because you love me. Lord, you are good.
  • English Standard Version
    Remember not the sins of my youth or my transgressions; according to your steadfast love remember me, for the sake of your goodness, O Lord!
  • New Living Translation
    Do not remember the rebellious sins of my youth. Remember me in the light of your unfailing love, for you are merciful, O Lord.
  • Christian Standard Bible
    Do not remember the sins of my youth or my acts of rebellion; in keeping with your faithful love, remember me because of your goodness, LORD.
  • New American Standard Bible
    Do not remember the sins of my youth or my wrongdoings; Remember me according to Your faithfulness, For Your goodness’ sake, Lord.
  • American Standard Version
    Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: According to thy lovingkindness remember thou me, For thy goodness’ sake, O Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    Do not remember the sins of my youth or my acts of rebellion; in keeping with Your faithful love, remember me because of Your goodness, Lord.
  • King James Version
    Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness’ sake, O LORD.
  • New English Translation
    Do not hold against me the sins of my youth or my rebellious acts! Because you are faithful to me, extend to me your favor, O LORD!
  • World English Bible
    Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, Yahweh.

交叉引用

  • Psalms 51:1
    Have mercy upon me, O God, According to Your lovingkindness; According to the multitude of Your tender mercies, Blot out my transgressions.
  • Job 13:26
    For You write bitter things against me, And make me inherit the iniquities of my youth.
  • Jeremiah 3:25
    We lie down in our shame, And our reproach covers us. For we have sinned against the Lord our God, We and our fathers, From our youth even to this day, And have not obeyed the voice of the Lord our God.”
  • Job 20:11
    His bones are full of his youthful vigor, But it will lie down with him in the dust.
  • Isaiah 38:17
    Indeed it was for my own peace That I had great bitterness; But You have lovingly delivered my soul from the pit of corruption, For You have cast all my sins behind Your back.
  • Isaiah 43:25
    “ I, even I, am He who blots out your transgressions for My own sake; And I will not remember your sins.
  • Hebrews 10:16-18
    “ This is the covenant that I will make with them after those days, says the Lord: I will put My laws into their hearts, and in their minds I will write them,”then He adds,“ Their sins and their lawless deeds I will remember no more.”Now where there is remission of these, there is no longer an offering for sin.
  • Ephesians 2:4-8
    But God, who is rich in mercy, because of His great love with which He loved us,even when we were dead in trespasses, made us alive together with Christ( by grace you have been saved),and raised us up together, and made us sit together in the heavenly places in Christ Jesus,that in the ages to come He might show the exceeding riches of His grace in His kindness toward us in Christ Jesus.For by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God,
  • Ephesians 1:6-7
    to the praise of the glory of His grace, by which He made us accepted in the Beloved.In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of sins, according to the riches of His grace
  • Proverbs 5:7-14
    Therefore hear me now, my children, And do not depart from the words of my mouth.Remove your way far from her, And do not go near the door of her house,Lest you give your honor to others, And your years to the cruel one;Lest aliens be filled with your wealth, And your labors go to the house of a foreigner;And you mourn at last, When your flesh and your body are consumed,And say:“ How I have hated instruction, And my heart despised correction!I have not obeyed the voice of my teachers, Nor inclined my ear to those who instructed me!I was on the verge of total ruin, In the midst of the assembly and congregation.”
  • Isaiah 64:9
    Do not be furious, O Lord, Nor remember iniquity forever; Indeed, please look— we all are Your people!
  • Psalms 6:4
    Return, O Lord, deliver me! Oh, save me for Your mercies’ sake!
  • Hebrews 8:12
    For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their lawless deeds I will remember no more.”
  • Psalms 109:14
    Let the iniquity of his fathers be remembered before the Lord, And let not the sin of his mother be blotted out.
  • Psalms 109:16
    Because he did not remember to show mercy, But persecuted the poor and needy man, That he might even slay the broken in heart.
  • Psalms 79:8
    Oh, do not remember former iniquities against us! Let Your tender mercies come speedily to meet us, For we have been brought very low.
  • John 5:5
    Now a certain man was there who had an infirmity thirty-eight years.
  • Psalms 119:124
    Deal with Your servant according to Your mercy, And teach me Your statutes.
  • Psalms 31:16
    Make Your face shine upon Your servant; Save me for Your mercies’ sake.
  • Psalms 109:26
    Help me, O Lord my God! Oh, save me according to Your mercy,
  • John 5:14
    Afterward Jesus found him in the temple, and said to him,“ See, you have been made well. Sin no more, lest a worse thing come upon you.”