<< Psalms 25:5 >>

本节经文

  • New King James Version
    Lead me in Your truth and teach me, For You are the God of my salvation; On You I wait all the day.
  • 新标点和合本
    求你以你的真理引导我,教训我,因为你是救我的神。我终日等候你。
  • 和合本2010(上帝版)
    求你指教我,引导我进入你的真理,因为你是救我的上帝。我整日等候你。
  • 和合本2010(神版)
    求你指教我,引导我进入你的真理,因为你是救我的神。我整日等候你。
  • 当代译本
    求你以你的真理引领我,教导我,因为你是拯救我的上帝,我日夜仰望你。
  • 圣经新译本
    求你以你的真理引导我,教训我,因为你是拯救我的神;我整天等候的就是你。
  • 中文标准译本
    求你以你的真理引导我、教导我,因为你是拯救我的神;我终日等候你。
  • 新標點和合本
    求你以你的真理引導我,教訓我,因為你是救我的神。我終日等候你。
  • 和合本2010(上帝版)
    求你指教我,引導我進入你的真理,因為你是救我的上帝。我整日等候你。
  • 和合本2010(神版)
    求你指教我,引導我進入你的真理,因為你是救我的神。我整日等候你。
  • 當代譯本
    求你以你的真理引領我,教導我,因為你是拯救我的上帝,我日夜仰望你。
  • 聖經新譯本
    求你以你的真理引導我,教訓我,因為你是拯救我的神;我整天等候的就是你。
  • 呂振中譯本
    憑你的忠信來帶領我,教導我;因為只有你是拯救我、的上帝;我終日切候的乃是你。
  • 中文標準譯本
    求你以你的真理引導我、教導我,因為你是拯救我的神;我終日等候你。
  • 文理和合譯本
    以爾真理導我誨我、爾為救我之上帝、我終日企望爾兮、
  • 文理委辦譯本
    余恆望爾兮、蒙爾拯救、爾導予以真理兮、而訓誨之予加、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    使我踐行主之真理、又訓誨我、因主乃救我之天主、我終日惟仰望主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    求主賜教誨。俾我明眞理。爾乃我恩神。朝暮所佇俟。
  • New International Version
    Guide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long.
  • New International Reader's Version
    Guide me in your truth. Teach me. You are God my Savior. I put my hope in you all day long.
  • English Standard Version
    Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all the day long.
  • New Living Translation
    Lead me by your truth and teach me, for you are the God who saves me. All day long I put my hope in you.
  • Christian Standard Bible
    Guide me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; I wait for you all day long.
  • New American Standard Bible
    Lead me in Your truth and teach me, For You are the God of my salvation; For You I wait all the day.
  • American Standard Version
    Guide me in thy truth, and teach me; For thou art the God of my salvation; For thee do I wait all the day.
  • Holman Christian Standard Bible
    Guide me in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; I wait for You all day long.
  • King James Version
    Lead me in thy truth, and teach me: for thou[ art] the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
  • New English Translation
    Guide me into your truth and teach me. For you are the God who delivers me; on you I rely all day long.
  • World English Bible
    Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.

交叉引用

  • Proverbs 8:34
    Blessed is the man who listens to me, Watching daily at my gates, Waiting at the posts of my doors.
  • Revelation 7:17
    for the Lamb who is in the midst of the throne will shepherd them and lead them to living fountains of waters. And God will wipe away every tear from their eyes.”
  • Isaiah 30:18
    Therefore the Lord will wait, that He may be gracious to you; And therefore He will be exalted, that He may have mercy on you. For the Lord is a God of justice; Blessed are all those who wait for Him.
  • Psalms 79:9
    Help us, O God of our salvation, For the glory of Your name; And deliver us, and provide atonement for our sins, For Your name’s sake!
  • John 14:26
    But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things, and bring to your remembrance all things that I said to you.
  • Psalms 25:10
    All the paths of the Lord are mercy and truth, To such as keep His covenant and His testimonies.
  • Psalms 88:1
    O Lord, God of my salvation, I have cried out day and night before You.
  • John 16:13
    However, when He, the Spirit of truth, has come, He will guide you into all truth; for He will not speak on His own authority, but whatever He hears He will speak; and He will tell you things to come.
  • Psalms 43:3-4
    Oh, send out Your light and Your truth! Let them lead me; Let them bring me to Your holy hill And to Your tabernacle.Then I will go to the altar of God, To God my exceeding joy; And on the harp I will praise You, O God, my God.
  • Isaiah 49:10
    They shall neither hunger nor thirst, Neither heat nor sun shall strike them; For He who has mercy on them will lead them, Even by the springs of water He will guide them.
  • Isaiah 42:16
    I will bring the blind by a way they did not know; I will lead them in paths they have not known. I will make darkness light before them, And crooked places straight. These things I will do for them, And not forsake them.
  • Isaiah 54:13
    All your children shall be taught by the Lord, And great shall be the peace of your children.
  • Jeremiah 31:9
    They shall come with weeping, And with supplications I will lead them. I will cause them to walk by the rivers of waters, In a straight way in which they shall not stumble; For I am a Father to Israel, And Ephraim is My firstborn.
  • Nehemiah 9:20
    You also gave Your good Spirit to instruct them, And did not withhold Your manna from their mouth, And gave them water for their thirst.
  • Romans 8:14
    For as many as are led by the Spirit of God, these are sons of God.
  • 1 John 2 27
    But the anointing which you have received from Him abides in you, and you do not need that anyone teach you; but as the same anointing teaches you concerning all things, and is true, and is not a lie, and just as it has taught you, you will abide in Him.
  • Ephesians 4:20-21
    But you have not so learned Christ,if indeed you have heard Him and have been taught by Him, as the truth is in Jesus:
  • Psalms 107:7
    And He led them forth by the right way, That they might go to a city for a dwelling place.
  • Psalms 119:66
    Teach me good judgment and knowledge, For I believe Your commandments.
  • Proverbs 23:17
    Do not let your heart envy sinners, But be zealous for the fear of the Lord all the day;
  • Isaiah 35:8
    A highway shall be there, and a road, And it shall be called the Highway of Holiness. The unclean shall not pass over it, But it shall be for others. Whoever walks the road, although a fool, Shall not go astray.
  • Jeremiah 31:33-34
    But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the Lord: I will put My law in their minds, and write it on their hearts; and I will be their God, and they shall be My people.No more shall every man teach his neighbor, and every man his brother, saying,‘ Know the Lord,’ for they all shall know Me, from the least of them to the greatest of them, says the Lord. For I will forgive their iniquity, and their sin I will remember no more.”
  • Psalms 119:26
    I have declared my ways, and You answered me; Teach me Your statutes.
  • Luke 18:7
    And shall God not avenge His own elect who cry out day and night to Him, though He bears long with them?
  • John 8:31-32
    Then Jesus said to those Jews who believed Him,“ If you abide in My word, you are My disciples indeed.And you shall know the truth, and the truth shall make you free.”
  • Job 36:22
    “ Behold, God is exalted by His power; Who teaches like Him?
  • Psalms 119:97
    Oh, how I love Your law! It is my meditation all the day.
  • Psalms 86:3
    Be merciful to me, O Lord, For I cry to You all day long.
  • John 6:45
    It is written in the prophets,‘ And they shall all be taught by God.’ Therefore everyone who has heard and learned from the Father comes to Me.
  • Psalms 68:20
    Our God is the God of salvation; And to GOD the Lord belong escapes from death.
  • Psalms 22:2
    O My God, I cry in the daytime, but You do not hear; And in the night season, and am not silent.
  • Psalms 25:8
    Good and upright is the Lord; Therefore He teaches sinners in the way.
  • Psalms 24:5
    He shall receive blessing from the Lord, And righteousness from the God of his salvation.
  • Psalms 119:33
    Teach me, O Lord, the way of Your statutes, And I shall keep it to the end.