主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 25:19
>>
本节经文
新标点和合本
求你察看我的仇敌,因为他们人多,并且痛痛地恨我。
和合本2010(上帝版-简体)
求你察看我的仇敌,因为他们人数众多,并且痛恨我。
和合本2010(神版-简体)
求你察看我的仇敌,因为他们人数众多,并且痛恨我。
当代译本
看啊,我的仇敌众多,他们都痛恨我。
圣经新译本
求你看看我的仇敌,因为他们人数众多,他们深深痛恨我。
中文标准译本
求你关注我的仇敌,因为他们人数众多,并深深痛恨我。
新標點和合本
求你察看我的仇敵,因為他們人多,並且痛痛地恨我。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你察看我的仇敵,因為他們人數眾多,並且痛恨我。
和合本2010(神版-繁體)
求你察看我的仇敵,因為他們人數眾多,並且痛恨我。
當代譯本
看啊,我的仇敵眾多,他們都痛恨我。
聖經新譯本
求你看看我的仇敵,因為他們人數眾多,他們深深痛恨我。
呂振中譯本
看我的仇敵多麼多,看他們以多暴烈的怨恨來恨惡我。
中文標準譯本
求你關注我的仇敵,因為他們人數眾多,並深深痛恨我。
文理和合譯本
鑒我仇敵、以其眾多、痛心銜憾兮、
文理委辦譯本
仇敵眾多、咸痛心而啣憾、望爾垂鑒兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我仇敵眾多、且痛心而憾我、求主鑒察、
吳經熊文理聖詠與新經全集
身為眾怨府。
New International Version
See how numerous are my enemies and how fiercely they hate me!
New International Reader's Version
Look at how many enemies I have! See how terrible their hatred is for me!
English Standard Version
Consider how many are my foes, and with what violent hatred they hate me.
New Living Translation
See how many enemies I have and how viciously they hate me!
Christian Standard Bible
Consider my enemies; they are numerous, and they hate me violently.
New American Standard Bible
Look at my enemies, for they are many, And they hate me with violent hatred.
New King James Version
Consider my enemies, for they are many; And they hate me with cruel hatred.
American Standard Version
Consider mine enemies, for they are many; And they hate me with cruel hatred.
Holman Christian Standard Bible
Consider my enemies; they are numerous, and they hate me violently.
King James Version
Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
New English Translation
Watch my enemies, for they outnumber me; they hate me and want to harm me.
World English Bible
Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
交叉引用
诗篇 18:48
你救我脱离仇敌,又把我举起,高过那些起来攻击我的;你救我脱离强暴的人。
诗篇 143:3
原来仇敌逼迫我,将我打倒在地,使我住在幽暗之处,像死了许久的人一样。
路加福音 23:21-23
无奈他们喊着说:“钉他十字架!钉他十字架!”彼拉多第三次对他们说:“为什么呢?这人做了什么恶事呢?我并没有查出他什么该死的罪来。所以,我要责打他,把他释放了。”他们大声催逼彼拉多,求他把耶稣钉在十字架上。他们的声音就得了胜。
诗篇 27:2
那作恶的就是我的仇敌,前来吃我肉的时候就绊跌仆倒。
诗篇 57:4
我的性命在狮子中间;我躺卧在性如烈火的世人当中。他们的牙齿是枪、箭;他们的舌头是快刀。
诗篇 3:1-2
耶和华啊,我的敌人何其加增;有许多人起来攻击我。有许多人议论我说:“他得不着神的帮助。”细拉
诗篇 138:7
我虽行在患难中,你必将我救活;我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们;你的右手也必救我。
诗篇 86:14
神啊,骄傲的人起来攻击我,又有一党强横的人寻索我的命;他们没有将你放在眼中。
诗篇 56:2
我的仇敌终日要把我吞了,因逞骄傲攻击我的人甚多。
路加福音 22:2
祭司长和文士想法子怎么才能杀害耶稣,是因他们惧怕百姓。
诗篇 38:19
但我的仇敌又活泼又强壮,无理恨我的增多了。
诗篇 11:5
耶和华试验义人;惟有恶人和喜爱强暴的人,他心里恨恶。
诗篇 140:1
耶和华啊,求你拯救我脱离凶恶的人,保护我脱离强暴的人!
撒母耳记下 17:2-4
趁他疲乏手软,我忽然追上他,使他惊惶;跟随他的民必都逃跑,我就单杀王一人,使众民都归顺你。你所寻找的人既然死了,众民就如已经归顺你;这样,也都平安无事了。”押沙龙和以色列的长老都以这话为美。
诗篇 27:12
求你不要把我交给敌人,遂其所愿;因为妄作见证的和口吐凶言的,起来攻击我。
诗篇 140:4
耶和华啊,求你拯救我脱离恶人的手,保护我脱离强暴的人!他们图谋推我跌倒。
撒母耳记下 16:11
大卫又对亚比筛和众臣仆说:“我亲生的儿子尚且寻索我的性命,何况这便雅悯人呢?由他咒骂吧!因为这是耶和华吩咐他的。
诗篇 140:11
说恶言的人在地上必坚立不住;祸患必猎取强暴的人,将他打倒。
路加福音 23:5
但他们越发极力地说:“他煽惑百姓,在犹太遍地传道,从加利利起,直到这里了。”
诗篇 52:2
你的舌头邪恶诡诈,好像剃头刀,快利伤人。