<< 诗篇 22:29 >>

本节经文

  • 中文标准译本
    地上所有丰足的人都要来吃喝敬拜;所有下入尘土的——不能保住自己性命的人,都要在他面前屈身。
  • 新标点和合本
    地上一切丰肥的人必吃喝而敬拜;凡下到尘土中不能存活自己性命的人,都要在他面前下拜。
  • 和合本2010(上帝版)
    地上富足的人都必吃喝而敬拜,凡下到尘土中不能存活自己性命的人,都要在他面前下拜;
  • 和合本2010(神版)
    地上富足的人都必吃喝而敬拜,凡下到尘土中不能存活自己性命的人,都要在他面前下拜;
  • 当代译本
    世上的富贵人要敬拜祂,必归尘土的世人都要敬拜祂。
  • 圣经新译本
    地上所有富足的人,都必吃喝、敬拜;所有下到尘土中,不再存活的人,都在他面前屈身下拜。
  • 新標點和合本
    地上一切豐肥的人必吃喝而敬拜;凡下到塵土中-不能存活自己性命的人-都要在他面前下拜。
  • 和合本2010(上帝版)
    地上富足的人都必吃喝而敬拜,凡下到塵土中不能存活自己性命的人,都要在他面前下拜;
  • 和合本2010(神版)
    地上富足的人都必吃喝而敬拜,凡下到塵土中不能存活自己性命的人,都要在他面前下拜;
  • 當代譯本
    世上的富貴人要敬拜祂,必歸塵土的世人都要敬拜祂。
  • 聖經新譯本
    地上所有富足的人,都必吃喝、敬拜;所有下到塵土中,不再存活的人,都在他面前屈身下拜。
  • 呂振中譯本
    地上一切肥胖富足的人、必喫喝而敬拜;凡快要下塵土中、不能保活自己性命的、都必在他面前屈身下拜。
  • 中文標準譯本
    地上所有豐足的人都要來吃喝敬拜;所有下入塵土的——不能保住自己性命的人,都要在他面前屈身。
  • 文理和合譯本
    地上之豐肥者、必飲食而敬拜兮、將歸塵土、莫保其生者、必俯伏於其前兮、
  • 文理委辦譯本
    席豐履厚者、必崇事之兮、困苦瀕死者、必拜跪之兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    世間豐富之人、必得食而拜主、將近塵土莫保己命之人、亦必跪在主前、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋主乃天地之宰兮。又為萬國之君。
  • New International Version
    All the rich of the earth will feast and worship; all who go down to the dust will kneel before him— those who cannot keep themselves alive.
  • New International Reader's Version
    All rich people of the earth will feast and worship God. All who go down to the grave will kneel in front of him. Those who cannot keep themselves alive will kneel.
  • English Standard Version
    All the prosperous of the earth eat and worship; before him shall bow all who go down to the dust, even the one who could not keep himself alive.
  • New Living Translation
    Let the rich of the earth feast and worship. Bow before him, all who are mortal, all whose lives will end as dust.
  • Christian Standard Bible
    All who prosper on earth will eat and bow down; all those who go down to the dust will kneel before him— even the one who cannot preserve his life.
  • New American Standard Bible
    All the prosperous of the earth will eat and worship, All those who go down to the dust will kneel before Him, Even he who cannot keep his soul alive.
  • New King James Version
    All the prosperous of the earth Shall eat and worship; All those who go down to the dust Shall bow before Him, Even he who cannot keep himself alive.
  • American Standard Version
    All the fat ones of the earth shall eat and worship: All they that go down to the dust shall bow before him, Even he that cannot keep his soul alive.
  • Holman Christian Standard Bible
    All who prosper on earth will eat and bow down; all those who go down to the dust will kneel before Him— even the one who cannot preserve his life.
  • King James Version
    All[ they that be] fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.
  • New English Translation
    All of the thriving people of the earth will join the celebration and worship; all those who are descending into the grave will bow before him, including those who cannot preserve their lives.
  • World English Bible
    All the rich ones of the earth shall eat and worship. All those who go down to the dust shall bow before him, even he who can’t keep his soul alive.

交叉引用

  • 诗篇 45:12
    提尔女子将带着礼物而来,民中的富人将恳求你的情面。
  • 以赛亚书 26:19
    属你的死人必活过来,他们的尸体必起来;住在尘土里的啊,当醒来欢呼!因为你的甘露像天光的甘露,地要交出阴魂。
  • 腓立比书 2:10
    好使天上、地上和地底下的一切,因耶稣的名都屈膝,
  • 罗马书 14:10-12
    至于你,为什么评断你的弟兄呢?又为什么藐视你的弟兄呢?要知道,我们都要站在神的审判台前,因为经上记着:“主说:我指着我的永生起誓,万膝将向我跪下,万口将承认神。”由此可见,我们每个人都要把自己的事向神做出交代。
  • 以赛亚书 45:23
    我指着自己起誓——从我的口凭公义发出的话语,绝不返回——‘万膝必向我跪下,万口必向我起誓。’
  • 诗篇 72:10-11
    塔尔施和众海岛的君王们将带来贡物,示巴和西拔的君王们将献上礼物。所有的君王都要向他下拜,所有的国家都要服事他。
  • 何西阿书 13:9
  • 启示录 20:12-15
    我又看见死去的人,无论尊贵卑微,都站在那宝座前。书卷都打开了;另有一个书卷也打开了,这就是生命册。死去的人都凭着书卷中所记的,照着他们的行为受审判。于是,海洋交出了其中的死人,死亡和阴间也交出了其中的死人;每个人都照着自己的行为受审判。然后,死亡和阴间被丢进火湖里,这火湖就是第二次的死亡。凡是名字没有被记在生命册上的人,都被丢进了火湖里。
  • 以赛亚书 29:4
    你必被降卑,从地里说话,你的言语低微,从尘土而出;你的声音像幽魂的声音,从地里出来;你的言语低弱,从尘土而出。
  • 诗篇 49:6-9
    他们只是依靠财富、自夸多财的人。人实在不能救赎弟兄,也不能把他的赎价交给神,——因为灵魂的赎价昂贵,人只好永远罢休——好使他永久存活,不看到阴坑。
  • 约翰福音 3:36
    信从子的人,就有永恒的生命;但是不肯信从子的人,见不到生命,而且神的震怒也停留在他身上。
  • 诗篇 73:7
    他们的眼睛因体胖而凸出,心里的妄想四处泛滥。
  • 以赛亚书 60:16
    你必吮吸列国的奶,吮吸君王们的乳。这样你就知道我耶和华是你的拯救者,是你的救赎主,是雅各的大能者。
  • 约翰福音 11:25-26
    耶稣对她说:“我就是复活,我就是生命。信我的人,即使死了,也将要活。所有活着而信我的人绝不会死,直到永远。你信这话吗?”
  • 以赛亚书 60:3-5
    列国将向着你的光而来,君王们将向着你升起的光辉而来。你举目向四围观看吧!众人都聚集,来到你这里;你的儿子们从远方而来,你的女儿们被抱在胯上带来。那时,你看见了就神采奕奕,你的心又震惊又宽畅;因为海洋的财宝必转而归你,列国的财富必来到你这里。
  • 诗篇 113:7
    他从尘土中兴起贫弱者,从粪堆中高举贫穷人,
  • 启示录 21:24
    列国都将藉着城的光行走;地上的众君王都要把他们的荣耀带进城内。
  • 以赛亚书 10:16
    因此,主万军之耶和华必使衰败临到亚述王肥壮的勇士;在亚述王的荣耀之下,必有火燃起,如同烈火燃烧。
  • 诗篇 78:31
    神的怒气就向他们上腾,他杀死了他们当中肥壮的,使以色列的青年人倒下。