<< 詩篇 22:29 >>

本节经文

  • 當代譯本
    世上的富貴人要敬拜祂,必歸塵土的世人都要敬拜祂。
  • 新标点和合本
    地上一切丰肥的人必吃喝而敬拜;凡下到尘土中不能存活自己性命的人,都要在他面前下拜。
  • 和合本2010(上帝版)
    地上富足的人都必吃喝而敬拜,凡下到尘土中不能存活自己性命的人,都要在他面前下拜;
  • 和合本2010(神版)
    地上富足的人都必吃喝而敬拜,凡下到尘土中不能存活自己性命的人,都要在他面前下拜;
  • 当代译本
    世上的富贵人要敬拜祂,必归尘土的世人都要敬拜祂。
  • 圣经新译本
    地上所有富足的人,都必吃喝、敬拜;所有下到尘土中,不再存活的人,都在他面前屈身下拜。
  • 中文标准译本
    地上所有丰足的人都要来吃喝敬拜;所有下入尘土的——不能保住自己性命的人,都要在他面前屈身。
  • 新標點和合本
    地上一切豐肥的人必吃喝而敬拜;凡下到塵土中-不能存活自己性命的人-都要在他面前下拜。
  • 和合本2010(上帝版)
    地上富足的人都必吃喝而敬拜,凡下到塵土中不能存活自己性命的人,都要在他面前下拜;
  • 和合本2010(神版)
    地上富足的人都必吃喝而敬拜,凡下到塵土中不能存活自己性命的人,都要在他面前下拜;
  • 聖經新譯本
    地上所有富足的人,都必吃喝、敬拜;所有下到塵土中,不再存活的人,都在他面前屈身下拜。
  • 呂振中譯本
    地上一切肥胖富足的人、必喫喝而敬拜;凡快要下塵土中、不能保活自己性命的、都必在他面前屈身下拜。
  • 中文標準譯本
    地上所有豐足的人都要來吃喝敬拜;所有下入塵土的——不能保住自己性命的人,都要在他面前屈身。
  • 文理和合譯本
    地上之豐肥者、必飲食而敬拜兮、將歸塵土、莫保其生者、必俯伏於其前兮、
  • 文理委辦譯本
    席豐履厚者、必崇事之兮、困苦瀕死者、必拜跪之兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    世間豐富之人、必得食而拜主、將近塵土莫保己命之人、亦必跪在主前、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋主乃天地之宰兮。又為萬國之君。
  • New International Version
    All the rich of the earth will feast and worship; all who go down to the dust will kneel before him— those who cannot keep themselves alive.
  • New International Reader's Version
    All rich people of the earth will feast and worship God. All who go down to the grave will kneel in front of him. Those who cannot keep themselves alive will kneel.
  • English Standard Version
    All the prosperous of the earth eat and worship; before him shall bow all who go down to the dust, even the one who could not keep himself alive.
  • New Living Translation
    Let the rich of the earth feast and worship. Bow before him, all who are mortal, all whose lives will end as dust.
  • Christian Standard Bible
    All who prosper on earth will eat and bow down; all those who go down to the dust will kneel before him— even the one who cannot preserve his life.
  • New American Standard Bible
    All the prosperous of the earth will eat and worship, All those who go down to the dust will kneel before Him, Even he who cannot keep his soul alive.
  • New King James Version
    All the prosperous of the earth Shall eat and worship; All those who go down to the dust Shall bow before Him, Even he who cannot keep himself alive.
  • American Standard Version
    All the fat ones of the earth shall eat and worship: All they that go down to the dust shall bow before him, Even he that cannot keep his soul alive.
  • Holman Christian Standard Bible
    All who prosper on earth will eat and bow down; all those who go down to the dust will kneel before Him— even the one who cannot preserve his life.
  • King James Version
    All[ they that be] fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.
  • New English Translation
    All of the thriving people of the earth will join the celebration and worship; all those who are descending into the grave will bow before him, including those who cannot preserve their lives.
  • World English Bible
    All the rich ones of the earth shall eat and worship. All those who go down to the dust shall bow before him, even he who can’t keep his soul alive.

交叉引用

  • 詩篇 45:12
    泰爾人必來送禮,富人必來取悅你。
  • 以賽亞書 26:19
    然而,屬你的人必復活,他們的屍體必站起來。睡在塵土中的人必醒來歡唱!你必使死人復活,如清晨的甘露使大地恢復生機。
  • 腓立比書 2:10
    使一切天上的、地上的和地底下的,無不屈膝跪拜在耶穌的名下,
  • 羅馬書 14:10-12
    那麼,你為什麼論斷弟兄姊妹呢?為什麼輕視弟兄姊妹呢?將來我們都要一同站在上帝的審判臺前。聖經上說:「主說,『我憑我的永恆起誓,萬膝必向我跪拜,萬口必稱頌上帝。』」這樣看來,我們各人都要在上帝面前陳明自己一切的事。
  • 以賽亞書 45:23
    我憑自己起誓,我口中的話真實可靠,絕不更改,『萬膝必向我跪拜,萬口必起誓效忠於我。』
  • 詩篇 72:10-11
    願他施、示巴和西巴的君王都來納貢稱臣。願君王都敬拜他,萬國都事奉他。
  • 何西阿書 13:9
    「以色列啊,你要滅亡了,因為你抵擋我,抵擋你的幫助者。
  • 啟示錄 20:12-15
    我又看見死去的人,不論尊卑老少,都站在寶座前面。案卷都展開了,另有一卷,就是生命冊也打開了。死去的人都要憑案卷中有關他們行為的記錄受審判。海洋、死亡和陰間都交出了它們裡面的死人,使他們按著各人的行為受審判。之後,死亡和陰間也被扔進火湖裡,這火湖就是第二次的死。名字沒有記在生命冊上的都要被扔進火湖裡。
  • 以賽亞書 29:4
    你必一敗塗地,躺在塵土中說話,你細微的聲音從土中傳來,好像地下幽靈的聲音。你耳語般的低聲從土中傳來。
  • 詩篇 49:6-9
    他們倚靠金錢、誇耀財富,卻不能救贖自己的生命,也無法向上帝付生命的贖價。因為生命的贖價高昂,無人付得起,以致可以永遠活著,不進墳墓。
  • 約翰福音 3:36
    信子的人有永生;不信子的人得不到永生,上帝的烈怒常在他身上。」
  • 詩篇 73:7
    他們胖得眼睛凸出,心中充滿罪惡。
  • 以賽亞書 60:16
    你必吸各國的乳汁,吃王室的奶水。那時,你就知道我耶和華是你的救主,是你的救贖主,是雅各的大能者。
  • 約翰福音 11:25-26
    耶穌說:「我是復活,我是生命。信我的人雖然死了,也必復活。凡活著信我的人必永遠不死。你相信嗎?」
  • 以賽亞書 60:3-5
    萬國要來就你的光,君王要來就你的曙光。耶和華說:「舉目四望吧,眾人正聚到你面前,你的兒子們從遠方來,你的女兒們被護送回來。你看見後就容光煥發,心花怒放,因為海上的貨物要歸給你,列國的財富都要歸給你。
  • 詩篇 113:7
    祂從灰塵中提拔貧窮人,從糞堆中擢升困苦人,
  • 啟示錄 21:24
    萬民要在聖城的光中行走,地上的君王也要將他們的榮耀帶進聖城。
  • 以賽亞書 10:16
    因此,主——萬軍之耶和華必使亞述王強健的士兵疾病纏身,使火焰吞噬他的榮耀。
  • 詩篇 78:31
    上帝就向他們發怒,殺掉了他們當中最強壯的,消滅了以色列的青年。