<< Psalms 22:25 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    I will give praise in the great assembly because of you; I will fulfill my vows before those who fear you.
  • 新标点和合本
    我在大会中赞美你的话是从你而来的;我要在敬畏耶和华的人面前还我的愿。
  • 和合本2010(上帝版)
    我在大会中赞美你的话是从你而来,我要在敬畏耶和华的人面前还我的愿。
  • 和合本2010(神版)
    我在大会中赞美你的话是从你而来,我要在敬畏耶和华的人面前还我的愿。
  • 当代译本
    我要在大会中赞美你,在敬畏你的人面前履行我的誓言。
  • 圣经新译本
    在大会中,我赞美你的话是从你而来的;在敬畏耶和华的人面前,我要还我的愿。
  • 中文标准译本
    在广大的会众当中,我对你的赞美从你而来;在敬畏他的人面前,我要偿还我所许的愿。
  • 新標點和合本
    我在大會中讚美你的話是從你而來的;我要在敬畏耶和華的人面前還我的願。
  • 和合本2010(上帝版)
    我在大會中讚美你的話是從你而來,我要在敬畏耶和華的人面前還我的願。
  • 和合本2010(神版)
    我在大會中讚美你的話是從你而來,我要在敬畏耶和華的人面前還我的願。
  • 當代譯本
    我要在大會中讚美你,在敬畏你的人面前履行我的誓言。
  • 聖經新譯本
    在大會中,我讚美你的話是從你而來的;在敬畏耶和華的人面前,我要還我的願。
  • 呂振中譯本
    在多人大眾中我頌讚的話是從你而來的;我要在敬畏永恆主的人面前還我的願。
  • 中文標準譯本
    在廣大的會眾當中,我對你的讚美從你而來;在敬畏他的人面前,我要償還我所許的願。
  • 文理和合譯本
    我於大會之中、所頌讚者、乃由於爾、在畏爾者前、必償我願兮、
  • 文理委辦譯本
    大會之中、我讚爾名、敬虔者間、我償其願兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我在大會中頌揚主、在敬畏主者前償還我願、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    惟天主之慈憫兮。樂拯厄而濟窮。信乎其有求而必應兮。何曾掩其天容。
  • New International Version
    From you comes the theme of my praise in the great assembly; before those who fear you I will fulfill my vows.
  • New International Reader's Version
    Because of what you have done, I will praise you in the whole community of those who worship you. In front of those who respect you, I will keep my promises.
  • English Standard Version
    From you comes my praise in the great congregation; my vows I will perform before those who fear him.
  • New Living Translation
    I will praise you in the great assembly. I will fulfill my vows in the presence of those who worship you.
  • New American Standard Bible
    From You comes my praise in the great assembly; I shall pay my vows before those who fear Him.
  • New King James Version
    My praise shall be of You in the great assembly; I will pay My vows before those who fear Him.
  • American Standard Version
    Of thee cometh my praise in the great assembly: I will pay my vows before them that fear him.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will give praise in the great congregation because of You; I will fulfill my vows before those who fear You.
  • King James Version
    My praise[ shall be] of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
  • New English Translation
    You are the reason I offer praise in the great assembly; I will fulfill my promises before the LORD’s loyal followers.
  • World English Bible
    My praise of you comes in the great assembly. I will pay my vows before those who fear him.

交叉引用

  • Psalms 35:18
    I will praise you in the great assembly; I will exalt you among many people.
  • Psalms 40:9-10
    I proclaim righteousness in the great assembly; see, I do not keep my mouth closed— as you know, LORD.I did not hide your righteousness in my heart; I spoke about your faithfulness and salvation; I did not conceal your constant love and truth from the great assembly.
  • Psalms 66:13
    I will enter your house with burnt offerings; I will pay you my vows
  • Psalms 111:1
    Hallelujah! I will praise the LORD with all my heart in the assembly of the upright and in the congregation.
  • Psalms 116:14-19
    I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all his people.The death of his faithful ones is valuable in the LORD’s sight.LORD, I am indeed your servant; I am your servant, the son of your female servant. You have loosened my bonds.I will offer you a thanksgiving sacrifice and call on the name of the LORD.I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all his people,in the courts of the LORD’s house— within you, Jerusalem. Hallelujah!
  • Ecclesiastes 5:4-5
    When you make a vow to God, don’t delay fulfilling it, because he does not delight in fools. Fulfill what you vow.Better that you do not vow than that you vow and not fulfill it.
  • Psalms 66:16
    Come and listen, all who fear God, and I will tell what he has done for me.
  • Psalms 22:22
    I will proclaim your name to my brothers and sisters; I will praise you in the assembly.
  • Psalms 65:1
    Praise is rightfully yours, God, in Zion; vows to you will be fulfilled.
  • Psalms 118:19-20
    Open the gates of righteousness for me; I will enter through them and give thanks to the LORD.This is the LORD’s gate; the righteous will enter through it.
  • Psalms 56:12
    I am obligated by vows to you, God; I will make my thanksgiving sacrifices to you.