主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 22:10
>>
本节经文
聖經新譯本
我自出母胎,就被交託給你;我一出母腹,你就是我的神。
新标点和合本
我自出母胎就被交在你手里;从我母亲生我,你就是我的神。
和合本2010(上帝版-简体)
我自出母胎就交在你手里,自我出母腹,你就是我的上帝。
和合本2010(神版-简体)
我自出母胎就交在你手里,自我出母腹,你就是我的神。
当代译本
我一出生就被交托在你手中,你从我出母胎就是我的上帝。
圣经新译本
我自出母胎,就被交托给你;我一出母腹,你就是我的神。
中文标准译本
我自出母胎就被交托给你;一出母腹,你就是我的神。
新標點和合本
我自出母胎就被交在你手裏;從我母親生我,你就是我的神。
和合本2010(上帝版-繁體)
我自出母胎就交在你手裏,自我出母腹,你就是我的上帝。
和合本2010(神版-繁體)
我自出母胎就交在你手裏,自我出母腹,你就是我的神。
當代譯本
我一出生就被交托在你手中,你從我出母胎就是我的上帝。
呂振中譯本
我自出母胎,就被委交於你;我一出母腹,你就是我的上帝。
中文標準譯本
我自出母胎就被交託給你;一出母腹,你就是我的神。
文理和合譯本
予既誕育、託身於爾、自母生我、爾為我上帝兮、
文理委辦譯本
予既誕生、托身於爾、視爾為我之上帝兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我自出母胎、即倚賴主、從我出母腹之時、主已為我之天主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
信夫吾平生之所仰望兮。惟在天主之躬。主既出予於母胎兮。又教予仰聖恩於慈母之懷中。
New International Version
From birth I was cast on you; from my mother’s womb you have been my God.
New International Reader's Version
From the time I was born, you took good care of me. Ever since I came out of my mother’s body, you have been my God.
English Standard Version
On you was I cast from my birth, and from my mother’s womb you have been my God.
New Living Translation
I was thrust into your arms at my birth. You have been my God from the moment I was born.
Christian Standard Bible
I was given over to you at birth; you have been my God from my mother’s womb.
New American Standard Bible
I was cast upon You from birth; You have been my God from my mother’s womb.
New King James Version
I was cast upon You from birth. From My mother’s womb You have been My God.
American Standard Version
I was cast upon thee from the womb; Thou art my God since my mother bare me.
Holman Christian Standard Bible
I was given over to You at birth; You have been my God from my mother’s womb.
King James Version
I was cast upon thee from the womb: thou[ art] my God from my mother’s belly.
New English Translation
I have been dependent on you since birth; from the time I came out of my mother’s womb you have been my God.
World English Bible
I was thrown on you from my mother’s womb. You are my God since my mother bore me.
交叉引用
耶利米書 1:5
“我使你在母腹中成形以先,就認識你;你還未出母胎,我已把你分別為聖,立你作列國的先知。”
以賽亞書 49:1
眾海島啊!你們要聽我的話。遠方的萬族啊!你們要留心聽。我在母胎的時候,耶和華就呼召了我;我出母腹的時候,他就提了我的名。
加拉太書 1:15
然而,當我在母腹裡就把我分別出來,又用他的恩呼召我的那一位,
路加福音 2:40
孩子漸漸長大,強壯起來,充滿智慧,有神的恩典在他身上。
以賽亞書 46:3-4
“雅各家啊,以色列家所有餘剩的人哪!你們都要聽我的話,你們自出母腹,就蒙我懷抱;自出母胎,就蒙我提攜。直到你們年老,我還是一樣;直到你們髮白,我仍然懷抱你。我以前既然這樣作了,以後我仍必提攜你;我必懷抱你,也必拯救你。
約翰福音 20:17
耶穌說:“你不要拉住我,因為我還沒有上去見父。你要到我的弟兄們那裡去,告訴他們我要上去見我的父,也是你們的父;見我的神,也是你們的神。”
路加福音 2:52
耶穌的智慧和身量,以及神和人對他的喜愛,都不斷增長。