<< Psalms 21:9 >>

本节经文

  • King James Version
    Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
  • 新标点和合本
    你发怒的时候,要使他们如在炎热的火炉中。耶和华要在他的震怒中吞灭他们;那火要把他们烧尽了。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你的脸出现的时候,要使他们如在炎热的火炉中。耶和华要在他的震怒中吞灭他们,那火要把他们烧尽。
  • 和合本2010(神版-简体)
    你的脸出现的时候,要使他们如在炎热的火炉中。耶和华要在他的震怒中吞灭他们,那火要把他们烧尽。
  • 当代译本
    你一出现,他们便像身在火炉中,你在烈怒中吞灭他们,你的烈火烧灭他们。
  • 圣经新译本
    你出现的时候,就要使他们像炽热的火炉;耶和华必在他的震怒中吞灭他们,火必烧灭他们。
  • 中文标准译本
    当你出现的时候,你要使他们如同燃烧的火炉;耶和华必在他的怒气中吞灭他们,他的烈火必把他们吞噬。
  • 新標點和合本
    你發怒的時候,要使他們如在炎熱的火爐中。耶和華要在他的震怒中吞滅他們;那火要把他們燒盡了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你的臉出現的時候,要使他們如在炎熱的火爐中。耶和華要在他的震怒中吞滅他們,那火要把他們燒盡。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你的臉出現的時候,要使他們如在炎熱的火爐中。耶和華要在他的震怒中吞滅他們,那火要把他們燒盡。
  • 當代譯本
    你一出現,他們便像身在火爐中,你在烈怒中吞滅他們,你的烈火燒滅他們。
  • 聖經新譯本
    你出現的時候,就要使他們像熾熱的火爐;耶和華必在他的震怒中吞滅他們,火必燒滅他們。
  • 呂振中譯本
    你現出怒臉時,就使他們如炎熱的火爐;永恆主必用他的義怒吞滅他們;那火必把他們燒盡。
  • 中文標準譯本
    當你出現的時候,你要使他們如同燃燒的火爐;耶和華必在他的怒氣中吞滅他們,他的烈火必把他們吞噬。
  • 文理和合譯本
    爾恚忿時、使之如火爐、耶和華震怒而吞之、火必滅之兮、
  • 文理委辦譯本
    耶和華怒而滅之兮、王亦怒投諸火爐而燬之兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾發忿時、必使之如在火爐、主震怒而毀滅之、皆被火焚燒、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    行見我聖主。奮臂逐群凶。
  • New International Version
    When you appear for battle, you will burn them up as in a blazing furnace. The Lord will swallow them up in his wrath, and his fire will consume them.
  • New International Reader's Version
    When you appear for battle, you will burn them up like they were in a flaming furnace. The Lord will swallow them up in his great anger. His fire will burn them up.
  • English Standard Version
    You will make them as a blazing oven when you appear. The Lord will swallow them up in his wrath, and fire will consume them.
  • New Living Translation
    You will throw them in a flaming furnace when you appear. The Lord will consume them in his anger; fire will devour them.
  • Christian Standard Bible
    You will make them burn like a fiery furnace when you appear; the LORD will engulf them in his wrath, and fire will devour them.
  • New American Standard Bible
    You will make them as a fiery oven in the time of your anger; The Lord will swallow them up in His wrath, And fire will devour them.
  • New King James Version
    You shall make them as a fiery oven in the time of Your anger; The Lord shall swallow them up in His wrath, And the fire shall devour them.
  • American Standard Version
    Thou wilt make them as a fiery furnace in the time of thine anger: Jehovah will swallow them up in his wrath, And the fire shall devour them.
  • Holman Christian Standard Bible
    You will make them burn like a fiery furnace when you appear; the Lord will engulf them in His wrath, and fire will devour them.
  • New English Translation
    You burn them up like a fiery furnace when you appear; the LORD angrily devours them; the fire consumes them.
  • World English Bible
    You will make them as a fiery furnace in the time of your anger. Yahweh will swallow them up in his wrath. The fire shall devour them.

交叉引用

  • Malachi 4:1
    For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.
  • Psalms 18:8
    There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
  • Psalms 50:3
    Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
  • Lamentations 2:2
    The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied: he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he hath brought[ them] down to the ground: he hath polluted the kingdom and the princes thereof.
  • Isaiah 26:11
    LORD,[ when] thy hand is lifted up, they will not see:[ but] they shall see, and be ashamed for[ their] envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them.
  • 2 Thessalonians 1 8
    In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ:
  • Psalms 2:12
    Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish[ from] the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed[ are] all they that put their trust in him.
  • Deuteronomy 32:22
    For a fire is kindled in mine anger, and shall burn unto the lowest hell, and shall consume the earth with her increase, and set on fire the foundations of the mountains.
  • Nahum 1:6
    Who can stand before his indignation? and who can abide in the fierceness of his anger? his fury is poured out like fire, and the rocks are thrown down by him.
  • Psalms 2:5
    Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.
  • Genesis 19:28
    And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of the country went up as the smoke of a furnace.
  • Revelation 6:16-17
    And said to the mountains and rocks, Fall on us, and hide us from the face of him that sitteth on the throne, and from the wrath of the Lamb:For the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand?
  • Matthew 3:12
    Whose fan[ is] in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.
  • Job 6:3
    For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.
  • Psalms 56:1-2
    Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.Mine enemies would daily swallow[ me] up: for[ they be] many that fight against me, O thou most High.
  • Psalms 106:17
    The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.
  • 1 Thessalonians 2 16
    Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost.
  • Revelation 20:14
    And death and hell were cast into the lake of fire. This is the second death.
  • Matthew 22:7
    But when the king heard[ thereof], he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.
  • Matthew 13:42
    And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
  • Matthew 25:46
    And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.
  • Matthew 13:50
    And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
  • Revelation 19:15
    And out of his mouth goeth a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God.
  • Daniel 3:20-22
    And he commanded the most mighty men that[ were] in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abednego,[ and] to cast[ them] into the burning fiery furnace.Then these men were bound in their coats, their hosen, and their hats, and their[ other] garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.Therefore because the king’s commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego.
  • Matthew 3:10
    And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
  • Matthew 25:41
    Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels: