主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 2:11
>>
本节经文
呂振中譯本
要存畏懼心來事奉永恆主,要戰兢兢快樂,
新标点和合本
当存畏惧侍奉耶和华,又当存战兢而快乐。
和合本2010(上帝版-简体)
当存敬畏的心事奉耶和华,又当战兢而快乐。
和合本2010(神版-简体)
当存敬畏的心事奉耶和华,又当战兢而快乐。
当代译本
要以敬畏的心事奉耶和华,要喜乐也要战战兢兢。
圣经新译本
你们要以敬畏的态度事奉耶和华,又应当存战兢的心而欢呼。
中文标准译本
你们当在敬畏中服事耶和华,当在战兢中快乐!
新標點和合本
當存畏懼事奉耶和華,又當存戰兢而快樂。
和合本2010(上帝版-繁體)
當存敬畏的心事奉耶和華,又當戰兢而快樂。
和合本2010(神版-繁體)
當存敬畏的心事奉耶和華,又當戰兢而快樂。
當代譯本
要以敬畏的心事奉耶和華,要喜樂也要戰戰兢兢。
聖經新譯本
你們要以敬畏的態度事奉耶和華,又應當存戰兢的心而歡呼。
中文標準譯本
你們當在敬畏中服事耶和華,當在戰兢中快樂!
文理和合譯本
以寅畏奉事耶和華、喜樂而戰兢兮、
文理委辦譯本
宗事耶和華、寅畏虔共、一則以喜、一則以懼。
施約瑟淺文理新舊約聖經
當以敬畏奉事主、當喜樂又當悚懼、
吳經熊文理聖詠與新經全集
小心翼翼以事主兮。寓歡樂於敬懼。
New International Version
Serve the Lord with fear and celebrate his rule with trembling.
New International Reader's Version
Serve the Lord and have respect for him. Celebrate his rule with trembling.
English Standard Version
Serve the Lord with fear, and rejoice with trembling.
New Living Translation
Serve the Lord with reverent fear, and rejoice with trembling.
Christian Standard Bible
Serve the LORD with reverential awe and rejoice with trembling.
New American Standard Bible
Serve the Lord with reverence And rejoice with trembling.
New King James Version
Serve the Lord with fear, And rejoice with trembling.
American Standard Version
Serve Jehovah with fear, And rejoice with trembling.
Holman Christian Standard Bible
Serve the Lord with reverential awe and rejoice with trembling.
King James Version
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
New English Translation
Serve the LORD in fear! Repent in terror!
World English Bible
Serve Yahweh with fear, and rejoice with trembling.
交叉引用
腓立比書 2:12
所以我親愛的,你們既時常聽從了,就該敬畏戰兢地作成你們自己的得救;不但像我和你們同在時那樣,就是如今我和你們不同在時、你們也更應當聽從;
希伯來書 12:25
你們要謹慎,不要拒絕那向你們說話的;因為那些拒絕在地上傳神諭的尚且不能逃罪;我們若轉臉不顧那從天上傳神諭的、哪能逃罪呢?
希伯來書 12:28-29
所以我們既領受了搖動不了的國,就應當有感恩的心,拿感恩的心照上帝所喜歡的來事奉他,存着虔誠敬畏的心;因為我們的上帝乃是燬滅的火。
希伯來書 4:1-2
所以既有進入他安息之應許還留下着,我們就該存着畏懼的心,恐怕你們中間有人被斷為趕不上的。因為已有福音傳給我們,像傳給他們一樣。只是所聽之道、於他們無益,因為那道不在聽的人心裏跟信心打成一片。
詩篇 89:7
一位在聖天使議會中令人惶悚的上帝,比一切在他四圍的又大又可畏懼。
詩篇 95:1-8
來啊,我們來向永恆主高唱,向拯救我們、的磐石歡呼。我們要帶着稱謝進到他面前,用頌詩向他歡呼。因為永恆主是至大的上帝,至大的王,超乎萬神之上。地之深處在他手中;山之高峰乃屬於他。海屬於他,是他造的;旱地乃是他手形成的。來啊,我們來屈身敬拜,在造我們者永恆主面前跪下。因為他乃是我們的上帝;我們是他牧養的羊,他手下的人民。今日巴不得你們聽他的聲音!不可硬着心,像在米利巴,在曠野瑪撒的日子。
詩篇 119:119-120
地上所有的惡人你都算為渣滓;因此我愛你的法度。因懼怕你、我肉身的毫毛都倒豎起來;你的判語我很畏懼。
詩篇 97:1
永恆主作王;願地快樂;願沿海眾島嶼都歡喜。
詩篇 99:1
永恆主作王,萬族之民戰抖;他坐在兩個基路伯之上,大地震動。