主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 18:34
>>
本节经文
新标点和合本
他教导我的手能以争战,甚至我的膀臂能开铜弓。
和合本2010(上帝版-简体)
他教导我的手能争战,我的膀臂能开铜造的弓。
和合本2010(神版-简体)
他教导我的手能争战,我的膀臂能开铜造的弓。
当代译本
祂训练我,使我的手能争战、我的臂膀能拉开铜弓。
圣经新译本
他教导我的手怎样作战,又使我的手臂可以拉开铜弓。
中文标准译本
他训练我的手作战,使我的膀臂能拉开铜弓。
新標點和合本
他教導我的手能以爭戰,甚至我的膀臂能開銅弓。
和合本2010(上帝版-繁體)
他教導我的手能爭戰,我的膀臂能開銅造的弓。
和合本2010(神版-繁體)
他教導我的手能爭戰,我的膀臂能開銅造的弓。
當代譯本
祂訓練我,使我的手能爭戰、我的臂膀能拉開銅弓。
聖經新譯本
他教導我的手怎樣作戰,又使我的手臂可以拉開銅弓。
呂振中譯本
他教導我的手怎樣爭戰,使我的膀臂能開銅弓。
中文標準譯本
他訓練我的手作戰,使我的膀臂能拉開銅弓。
文理和合譯本
教我手善戰、使我臂挽銅弓兮、
文理委辦譯本
教我戰鬥、手挽銅弓兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
教我手能爭戰、使我臂能張銅弓、
吳經熊文理聖詠與新經全集
健吾步兮如鹿。植吾身兮高處。
New International Version
He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
New International Reader's Version
He trains my hands to fight every battle. My arms can bend a bow of bronze.
English Standard Version
He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.
New Living Translation
He trains my hands for battle; he strengthens my arm to draw a bronze bow.
Christian Standard Bible
He trains my hands for war; my arms can bend a bow of bronze.
New American Standard Bible
He trains my hands for battle, So that my arms can bend a bow of bronze.
New King James Version
He teaches my hands to make war, So that my arms can bend a bow of bronze.
American Standard Version
He teacheth my hands to war; So that mine arms do bend a bow of brass.
Holman Christian Standard Bible
He trains my hands for war; my arms can bend a bow of bronze.
King James Version
He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms.
New English Translation
He trains my hands for battle; my arms can bend even the strongest bow.
World English Bible
He teaches my hands to war, so that my arms bend a bow of bronze.
交叉引用
詩篇 144:1
耶和華-我的磐石是應當稱頌的!他教導我的手爭戰,教導我的指頭打仗。 (cunpt)
耶利米書 49:35
「萬軍之耶和華如此說:我必折斷以攔人的弓,就是他們為首的權力。 (cunpt)
以賽亞書 45:1
我-耶和華所膏的塞魯士;我攙扶他的右手,使列國降伏在他面前。我也要放鬆列王的腰帶,使城門在他面前敞開,不得關閉。我對他如此說: (cunpt)
以賽亞書 28:6
也作了在位上行審判者公平之靈,並城門口打退仇敵者的力量。 (cunpt)
撒母耳記下 22:36
你把你的救恩給我作盾牌;你的溫和使我為大。 (cunpt)
詩篇 46:9
他止息刀兵,直到地極;他折弓、斷槍,把戰車焚燒在火中。 (cunpt)
何西阿書 1:5
到那日,我必在耶斯列平原折斷以色列的弓。」 (cunpt)