主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 17:5
>>
本节经文
当代译本
我坚定地走你的道路,从未偏离。
新标点和合本
我的脚踏定了你的路径;我的两脚未曾滑跌。
和合本2010(上帝版-简体)
我的脚紧紧跟随你的脚踪,我的两脚未曾滑跌。
和合本2010(神版-简体)
我的脚紧紧跟随你的脚踪,我的两脚未曾滑跌。
圣经新译本
我的脚步稳踏在你的路径上,我的两脚没有动摇。
中文标准译本
我的步履踏在你的路径上,我的双脚没有动摇。
新標點和合本
我的腳踏定了你的路徑;我的兩腳未曾滑跌。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的腳緊緊跟隨你的腳蹤,我的兩腳未曾滑跌。
和合本2010(神版-繁體)
我的腳緊緊跟隨你的腳蹤,我的兩腳未曾滑跌。
當代譯本
我堅定地走你的道路,從未偏離。
聖經新譯本
我的腳步穩踏在你的路徑上,我的兩腳沒有動搖。
呂振中譯本
我的步伐踏定於你的轍跡上,我的腳步未曾滑跌。
中文標準譯本
我的步履踏在你的路徑上,我的雙腳沒有動搖。
文理和合譯本
步履遵爾之道、我足未嘗顚躓兮、
文理委辦譯本
余遵爾道、如隕如越、維爾是望、予扶予翼、
施約瑟淺文理新舊約聖經
求主扶我步履於主之道中、俾我足不至顛蹶、
吳經熊文理聖詠與新經全集
兢兢履主道。未嘗循邪枉。
New International Version
My steps have held to your paths; my feet have not stumbled.
New International Reader's Version
My steps have stayed on your paths. My feet have not slipped.
English Standard Version
My steps have held fast to your paths; my feet have not slipped.
New Living Translation
My steps have stayed on your path; I have not wavered from following you.
Christian Standard Bible
My steps are on your paths; my feet have not slipped.
New American Standard Bible
My steps have held to Your paths. My feet have not slipped.
New King James Version
Uphold my steps in Your paths, That my footsteps may not slip.
American Standard Version
My steps have held fast to thy paths, My feet have not slipped.
Holman Christian Standard Bible
My steps are on Your paths; my feet have not slipped.
King James Version
Hold up my goings in thy paths,[ that] my footsteps slip not.
New English Translation
I carefully obey your commands; I do not deviate from them.
World English Bible
My steps have held fast to your paths. My feet have not slipped.
交叉引用
诗篇 18:36
你使我脚下的道路宽阔,不致滑倒。
诗篇 121:3
祂必不让你滑倒,保护你的不会打盹。
耶利米书 10:23
耶和华啊,人不能驾驭自己的命运,不能左右自己的将来。
撒母耳记上 2:9
祂保护祂的圣民,使恶人在黑暗中灭亡,因为得胜不是靠人的勇力。
诗篇 119:133
求你照你的应许引导我的脚步,不要让罪恶辖制我。
诗篇 119:116-117
耶和华啊,求你按你的应许扶持我,使我存活,不要使我的盼望落空。求你扶持我,使我得救,我要时刻默想你的律例。
诗篇 38:16
我曾求告你,别让他们幸灾乐祸,在我失脚时沾沾自喜。
诗篇 44:18
我们对你没有异心,也没有偏离你的道路。
约伯记 23:11
我紧随祂的脚步,持守祂的道,没有偏离。
诗篇 121:7
耶和华必使你免受灾害,保护你的性命。
诗篇 94:18
我说:“我要倒下了!”耶和华啊,你便以慈爱扶助我。