<< Psalms 17:3 >>

本节经文

  • King James Version
    Thou hast proved mine heart; thou hast visited[ me] in the night; thou hast tried me,[ and] shalt find nothing; I am purposed[ that] my mouth shall not transgress.
  • 新标点和合本
    你已经试验我的心;你在夜间鉴察我;你熬炼我,却找不着什么;我立志叫我口中没有过失。
  • 和合本2010(上帝版)
    你已经考验我的心,你在夜间鉴察我。你熬炼我,却找不到错失,我立志叫我口中没有过失。
  • 和合本2010(神版)
    你已经考验我的心,你在夜间鉴察我。你熬炼我,却找不到错失,我立志叫我口中没有过失。
  • 当代译本
    你试验过我的心思,夜间鉴察过我,磨炼过我,找不出任何过犯;我立志口不犯罪。
  • 圣经新译本
    你试验了我的心,在夜间鉴察了我;你熬炼了我,还是找不到什么,因为我立志使我的口没有过犯。
  • 中文标准译本
    你察验了我的心,你在夜间鉴察我;你熬炼了我,没有找到什么过犯;我决意不让我的口有过失。
  • 新標點和合本
    你已經試驗我的心;你在夜間鑒察我;你熬煉我,卻找不着甚麼;我立志叫我口中沒有過失。
  • 和合本2010(上帝版)
    你已經考驗我的心,你在夜間鑒察我。你熬煉我,卻找不到錯失,我立志叫我口中沒有過失。
  • 和合本2010(神版)
    你已經考驗我的心,你在夜間鑒察我。你熬煉我,卻找不到錯失,我立志叫我口中沒有過失。
  • 當代譯本
    你試驗過我的心思,夜間鑒察過我,磨煉過我,找不出任何過犯;我立志口不犯罪。
  • 聖經新譯本
    你試驗了我的心,在夜間鑒察了我;你熬煉了我,還是找不到甚麼,因為我立志使我的口沒有過犯。
  • 呂振中譯本
    你試驗了我的心;你夜裏鑒察我;你熬煉我,卻找不着我有惡念:我的口沒有過犯。
  • 中文標準譯本
    你察驗了我的心,你在夜間鑒察我;你熬煉了我,沒有找到什麼過犯;我決意不讓我的口有過失。
  • 文理和合譯本
    爾驗我心、深夜臨格兮、爾既試我而無所得、我則立志、必無口過兮、
  • 文理委辦譯本
    爾試余心、中宵鑒斯、煉余若金、不可議斯、心與口應、靡不符斯。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主已試驗我心、夜間觀察我、熬鍊我、曾未見我心有邪念、口有過言、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    主曾賜鍛鍊。清夜測吾心。考驗亦云詳。未發纖屑妄。凡我口所言。莫非心所想。我既抱精一。心口豈有兩。
  • New International Version
    Though you probe my heart, though you examine me at night and test me, you will find that I have planned no evil; my mouth has not transgressed.
  • New International Reader's Version
    Look deep down into my heart. Study me carefully at night and test me. You won’t find anything wrong. I have planned nothing evil. My mouth has not said sinful things.
  • English Standard Version
    You have tried my heart, you have visited me by night, you have tested me, and you will find nothing; I have purposed that my mouth will not transgress.
  • New Living Translation
    You have tested my thoughts and examined my heart in the night. You have scrutinized me and found nothing wrong. I am determined not to sin in what I say.
  • Christian Standard Bible
    You have tested my heart; you have examined me at night. You have tried me and found nothing evil; I have determined that my mouth will not sin.
  • New American Standard Bible
    You have put my heart to the test; You have visited me by night; You have sifted me and You find nothing; My intent is that my mouth will not offend.
  • New King James Version
    You have tested my heart; You have visited me in the night; You have tried me and have found nothing; I have purposed that my mouth shall not transgress.
  • American Standard Version
    Thou hast proved my heart; thou hast visited me in the night; Thou hast tried me, and findest nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
  • Holman Christian Standard Bible
    You have tested my heart; You have examined me at night. You have tried me and found nothing evil; I have determined that my mouth will not sin.
  • New English Translation
    You have scrutinized my inner motives; you have examined me during the night. You have carefully evaluated me, but you find no sin. I am determined I will say nothing sinful.
  • World English Bible
    You have proved my heart. You have visited me in the night. You have tried me, and found nothing. I have resolved that my mouth shall not disobey.

交叉引用

  • Job 23:10
    But he knoweth the way that I take:[ when] he hath tried me, I shall come forth as gold.
  • Malachi 3:2
    But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he[ is] like a refiner’s fire, and like fullers’ soap:
  • Acts 11:23
    Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord.
  • 1 Peter 1 7
    That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ:
  • Psalms 26:2
    Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.
  • Psalms 39:1
    I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
  • Zechariah 13:9
    And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It[ is] my people: and they shall say, The LORD[ is] my God.
  • Proverbs 13:3
    He that keepeth his mouth keepeth his life:[ but] he that openeth wide his lips shall have destruction.
  • Psalms 66:10
    For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
  • Psalms 139:1
    O LORD, thou hast searched me, and known[ me].
  • Psalms 44:17-21
    All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.
  • Acts 16:9
    And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us.
  • Psalms 11:5
    The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
  • Acts 18:9-10
    Then spake the Lord to Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak, and hold not thy peace:For I am with thee, and no man shall set on thee to hurt thee: for I have much people in this city.
  • Psalms 119:106
    I have sworn, and I will perform[ it], that I will keep thy righteous judgments.
  • Jeremiah 50:20
    In those days, and in that time, saith the LORD, the iniquity of Israel shall be sought for, and[ there shall be] none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for I will pardon them whom I reserve.
  • Hosea 7:6
    For they have made ready their heart like an oven, whiles they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.
  • Micah 2:1
    Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.
  • Psalms 16:7
    I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
  • 1 Samuel 24 10
    Behold, this day thine eyes have seen how that the LORD had delivered thee to day into mine hand in the cave: and[ some] bade[ me] kill thee: but[ mine eye] spared thee; and I said, I will not put forth mine hand against my lord; for he[ is] the LORD’S anointed.
  • James 3:2
    For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same[ is] a perfect man,[ and] able also to bridle the whole body.
  • 1 Samuel 26 11
    The LORD forbid that I should stretch forth mine hand against the LORD’S anointed: but, I pray thee, take thou now the spear that[ is] at his bolster, and the cruse of water, and let us go.
  • 1 Samuel 26 23
    The LORD render to every man his righteousness and his faithfulness: for the LORD delivered thee into[ my] hand to day, but I would not stretch forth mine hand against the LORD’S anointed.
  • Psalms 7:4
    If I have rewarded evil unto him that was at peace with me;( yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
  • Job 24:14
    The murderer rising with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief.
  • 1 Corinthians 4 4
    For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.
  • 1 Samuel 24 12
    The LORD judge between me and thee, and the LORD avenge me of thee: but mine hand shall not be upon thee.
  • 2 Corinthians 1 12
    For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward.