主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 147:7
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
可不歌大德。鼓瑟復鼓琴。慈雲何靄靄。沛然降甘霖。大地飫芳澤。山丘草木新。既以飼家畜。亦以慰飢禽。
新标点和合本
你们要以感谢向耶和华歌唱,用琴向我们的神歌颂。
和合本2010(上帝版-简体)
你们要以感谢向耶和华歌唱,用琴向我们的上帝歌颂。
和合本2010(神版-简体)
你们要以感谢向耶和华歌唱,用琴向我们的神歌颂。
当代译本
你们要以感恩的心歌颂耶和华,弹琴赞美我们的上帝。
圣经新译本
你们要以感谢的心向耶和华歌唱,用琴向我们的神歌颂。
中文标准译本
你们当以感谢向耶和华歌唱,当用竖琴歌颂我们的神!
新標點和合本
你們要以感謝向耶和華歌唱,用琴向我們的神歌頌。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們要以感謝向耶和華歌唱,用琴向我們的上帝歌頌。
和合本2010(神版-繁體)
你們要以感謝向耶和華歌唱,用琴向我們的神歌頌。
當代譯本
你們要以感恩的心歌頌耶和華,彈琴讚美我們的上帝。
聖經新譯本
你們要以感謝的心向耶和華歌唱,用琴向我們的神歌頌。
呂振中譯本
你們要以感謝向永恆主唱和,用琴作樂讚揚我們的上帝。
中文標準譯本
你們當以感謝向耶和華歌唱,當用豎琴歌頌我們的神!
文理和合譯本
爾其謳歌、稱謝耶和華、鼓琴歌頌我上帝兮、
文理委辦譯本
當鼓瑟作歌、頌我之上帝耶和華兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾曹當歌詩稱謝主、彈琴歌頌我天主、
New International Version
Sing to the Lord with grateful praise; make music to our God on the harp.
New International Reader's Version
Sing to the Lord and give him grateful praise. Make music to our God on the harp.
English Standard Version
Sing to the Lord with thanksgiving; make melody to our God on the lyre!
New Living Translation
Sing out your thanks to the Lord; sing praises to our God with a harp.
Christian Standard Bible
Sing to the LORD with thanksgiving; play the lyre to our God,
New American Standard Bible
Sing to the Lord with thanksgiving; Sing praises to our God on the lyre;
New King James Version
Sing to the Lord with thanksgiving; Sing praises on the harp to our God,
American Standard Version
Sing unto Jehovah with thanksgiving; Sing praises upon the harp unto our God,
Holman Christian Standard Bible
Sing to the Lord with thanksgiving; play the lyre to our God,
King James Version
Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
New English Translation
Offer to the LORD a song of thanks! Sing praises to our God to the accompaniment of a harp!
World English Bible
Sing to Yahweh with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God,
交叉引用
詩篇 95:1-2
嗟我良朋。盍興乎來。向主獻歌。歌聲和諧。惟我恩主。為我磐石。何以朝覲。心懷大德。詠詩頌美。抒我怡悅。
詩篇 47:6-7
庶類歡騰。慶主之升。允宜吹角。響徹天雲。普天率土。頌美吾君。
詩篇 68:32
埃及來朝。古實畏服。
詩篇 107:21-22
可不稱謝。再造之恩。可不獻祭。慶此更生。
詩篇 92:1-3
出埃及記 15:20-21
啟示錄 5:8-10
即自其右手取卷;既得卷、四靈物及二十四老咸俯伏羔羊前、各抱一琴、及滿貯靈香之金爐;靈香者、眾聖之祈禱也。諸老合奏新歌一曲、其詞曰:誰堪受其書而啟其緘兮、惟爾具斯大德、爾曾自獻為犧牲兮、流爾寶血;贖元元於各種各族兮、萬邦重譯;俾翕然歸返乎天主兮、以成神國;為王為鐸兮、統御寰域。