主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 147:3
>>
本节经文
中文標準譯本
他治癒心靈破碎的人,包紮他們的傷處。
新标点和合本
他医好伤心的人,裹好他们的伤处。
和合本2010(上帝版-简体)
他医好伤心的人,包扎他们的伤处。
和合本2010(神版-简体)
他医好伤心的人,包扎他们的伤处。
当代译本
祂医治心灵破碎的人,包扎他们的创伤。
圣经新译本
他医好伤心的人,裹好他们的伤处。
中文标准译本
他治愈心灵破碎的人,包扎他们的伤处。
新標點和合本
他醫好傷心的人,裹好他們的傷處。
和合本2010(上帝版-繁體)
他醫好傷心的人,包紮他們的傷處。
和合本2010(神版-繁體)
他醫好傷心的人,包紮他們的傷處。
當代譯本
祂醫治心靈破碎的人,包紮他們的創傷。
聖經新譯本
他醫好傷心的人,裹好他們的傷處。
呂振中譯本
他醫治心裏破碎的人,將他們的傷處裹好。
文理和合譯本
痛心者醫之、而裹其創兮、
文理委辦譯本
傷心者、主為醫痊、殘缺者、主為彌縫兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主醫治心中憂傷之人、裹傅其患處、
吳經熊文理聖詠與新經全集
溫燠傷心人。賡續已斷腸。
New International Version
He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
New International Reader's Version
He heals those who have broken hearts. He takes care of their wounds.
English Standard Version
He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
New Living Translation
He heals the brokenhearted and bandages their wounds.
Christian Standard Bible
He heals the brokenhearted and bandages their wounds.
New American Standard Bible
He heals the brokenhearted And binds up their wounds.
New King James Version
He heals the brokenhearted And binds up their wounds.
American Standard Version
He healeth the broken in heart, And bindeth up their wounds.
Holman Christian Standard Bible
He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
King James Version
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
New English Translation
He heals the brokenhearted, and bandages their wounds.
World English Bible
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
交叉引用
詩篇 34:18
耶和華與心靈破碎的人相近,他拯救靈裡痛悔的人。
約伯記 5:18
路加福音 4:18
「主的靈在我身上,因為他膏立我去向貧窮的人傳福音,他差派我去宣告:被擄的得釋放,瞎眼的得看見,讓受欺壓的得自由,
以賽亞書 61:1
主耶和華的靈在我身上,因為耶和華膏抹我,要我傳好消息給卑微的人;他派遣我去治癒心靈破碎的人,去宣告被擄的得自由、被囚的得釋放,
耶利米書 33:6
詩篇 51:17
神所要的祭物,就是破碎的靈;神哪,破碎、痛悔的心,你必不輕視!
何西阿書 6:1-2
以賽亞書 57:15
那至高至尊、永遠長存、名為至聖者的如此說:「我住在至高至聖的地方,也與靈裡痛悔的人和謙卑的人同在,使謙卑的人靈裡復甦,使痛悔的人心裡復甦。
瑪拉基書 4:2
至於你們這些敬畏我名的人,必有公義的太陽為你們升起,它的光線帶來痊癒;你們必出來跳躍,像圈裡的牛犢。」
以西結書 34:16
以賽亞書 1:5-6
你們為什麼不斷反叛,要一再受擊打呢?你們已經滿頭傷病,整個心都虛脫了。從腳掌到頭頂,體無完膚,都是創傷、鞭傷和血糊糊的傷口——沒有清理,沒有包紮,也沒有用油滋潤。