主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 147:3
>>
本节经文
當代譯本
祂醫治心靈破碎的人,包紮他們的創傷。
新标点和合本
他医好伤心的人,裹好他们的伤处。
和合本2010(上帝版-简体)
他医好伤心的人,包扎他们的伤处。
和合本2010(神版-简体)
他医好伤心的人,包扎他们的伤处。
当代译本
祂医治心灵破碎的人,包扎他们的创伤。
圣经新译本
他医好伤心的人,裹好他们的伤处。
中文标准译本
他治愈心灵破碎的人,包扎他们的伤处。
新標點和合本
他醫好傷心的人,裹好他們的傷處。
和合本2010(上帝版-繁體)
他醫好傷心的人,包紮他們的傷處。
和合本2010(神版-繁體)
他醫好傷心的人,包紮他們的傷處。
聖經新譯本
他醫好傷心的人,裹好他們的傷處。
呂振中譯本
他醫治心裏破碎的人,將他們的傷處裹好。
中文標準譯本
他治癒心靈破碎的人,包紮他們的傷處。
文理和合譯本
痛心者醫之、而裹其創兮、
文理委辦譯本
傷心者、主為醫痊、殘缺者、主為彌縫兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主醫治心中憂傷之人、裹傅其患處、
吳經熊文理聖詠與新經全集
溫燠傷心人。賡續已斷腸。
New International Version
He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
New International Reader's Version
He heals those who have broken hearts. He takes care of their wounds.
English Standard Version
He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
New Living Translation
He heals the brokenhearted and bandages their wounds.
Christian Standard Bible
He heals the brokenhearted and bandages their wounds.
New American Standard Bible
He heals the brokenhearted And binds up their wounds.
New King James Version
He heals the brokenhearted And binds up their wounds.
American Standard Version
He healeth the broken in heart, And bindeth up their wounds.
Holman Christian Standard Bible
He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
King James Version
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
New English Translation
He heals the brokenhearted, and bandages their wounds.
World English Bible
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
交叉引用
詩篇 34:18
祂安慰悲痛欲絕的人,拯救心靈破碎的人。
約伯記 5:18
因為祂打傷,祂也包紮;祂擊傷,祂也醫治。
路加福音 4:18
「主的靈在我身上,因為祂膏立了我,讓我傳福音給貧窮的人,差遣我宣告被擄的人得釋放、瞎眼的人得見光明、受欺壓的人得自由,
以賽亞書 61:1
主耶和華的靈在我身上,因為耶和華膏立了我,讓我傳福音給貧窮的人,差遣我醫治傷心的人,宣告被擄的人得釋放、被囚的人得自由;
耶利米書 33:6
但有一天,我必使這城復興,醫治她的創傷,使她繁榮昌盛。
詩篇 51:17
你所要的祭是憂傷的心靈。上帝啊,你必不輕看憂傷痛悔的心。
何西阿書 6:1-2
來吧,讓我們歸向耶和華!祂撕裂我們,也必醫治我們;祂擊打我們,也必為我們裹傷。過兩天,祂必復興我們;第三天,祂必使我們站立起來,在祂面前存活。
以賽亞書 57:15
那至高至上、永遠長存的聖者說:「我住在至高至聖之處,但我也跟痛悔、謙卑的人同住,使他們心靈振作。
瑪拉基書 4:2
但必有公義的太陽為你們這些敬畏我名的人升起,它的光芒有醫治的能力。你們必像欄中出來的牛犢一樣歡欣跳躍。
以西結書 34:16
我要尋找迷失的,領回分散的,包紮受傷的,醫治患病的,但我要消滅肥壯的。我要憑公義牧養他們。」
以賽亞書 1:5-6
你們為什麼一再叛逆?你們還要受責打嗎?你們已經頭破血流,身心疲憊。你們已經體無完膚,從頭到腳傷痕纍纍,傷口沒有清洗,沒有包紮,也沒有敷藥。