主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 145:17
>>
本节经文
中文标准译本
耶和华在他一切的道路上都公义,在他所做的一切事上都信实。
新标点和合本
耶和华在他一切所行的,无不公义;在他一切所做的都有慈爱。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华一切所行的,无不公义,一切所做的,都有慈爱。
和合本2010(神版-简体)
耶和华一切所行的,无不公义,一切所做的,都有慈爱。
当代译本
耶和华的作为公义,祂所行的充满慈爱。
圣经新译本
耶和华在他一切所行的事上,都是公义的,他对他一切所造的,都存着慈爱的心。
新標點和合本
耶和華在他一切所行的,無不公義;在他一切所做的都有慈愛。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華一切所行的,無不公義,一切所做的,都有慈愛。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華一切所行的,無不公義,一切所做的,都有慈愛。
當代譯本
耶和華的作為公義,祂所行的充滿慈愛。
聖經新譯本
耶和華在他一切所行的事上,都是公義的,他對他一切所造的,都存著慈愛的心。
呂振中譯本
永恆主在他一切所行的都有義氣,他對他一切所造的都顯着堅愛。
中文標準譯本
耶和華在他一切的道路上都公義,在他所做的一切事上都信實。
文理和合譯本
耶和華所為皆義、所行皆仁兮、
文理委辦譯本
耶和華兮、爾所為無不義、爾所行無不仁兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡主所行、盡皆公義、凡主所為、無不仁慈、
吳經熊文理聖詠與新經全集
所行皆信實。所為惟慈祥。
New International Version
The Lord is righteous in all his ways and faithful in all he does.
New International Reader's Version
The Lord is right in everything he does. He is faithful in everything he does.
English Standard Version
The Lord is righteous in all his ways and kind in all his works.
New Living Translation
The Lord is righteous in everything he does; he is filled with kindness.
Christian Standard Bible
The LORD is righteous in all his ways and faithful in all his acts.
New American Standard Bible
The Lord is righteous in all His ways, And kind in all His works.
New King James Version
The Lord is righteous in all His ways, Gracious in all His works.
American Standard Version
Jehovah is righteous in all his ways, And gracious in all his works.
Holman Christian Standard Bible
The Lord is righteous in all His ways and gracious in all His acts.
King James Version
The LORD[ is] righteous in all his ways, and holy in all his works.
New English Translation
The LORD is just in all his actions, and exhibits love in all he does.
World English Bible
Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
交叉引用
申命记 32:4
西番雅书 3:5
诗篇 99:3-4
愿他们称颂他大而可畏的名!他是至圣者!大能的王喜爱公正;是他坚立了公平,在雅各中施行公正和公义。
诗篇 89:14
公义和公正是你宝座的根基,慈爱和信实行在你面前。
创世记 18:25
你绝不会做这样的事:把义人与恶人一同处死,让义人像恶人一样!你绝不会!难道全地的审判者不施行公正吗?”
启示录 15:3-4
他们唱着神的奴仆摩西之歌和羔羊之歌,说:“主、神、全能者啊,你的作为又伟大又奇妙!列国之王啊,你的道路又公义又真实!主啊!谁能不敬畏、不荣耀你的名呢?因为只有你是圣洁的,因为万民都要来,在你面前敬拜,因为你公义的规定已经显明了。”
诗篇 50:6
诸天宣告神的公义,因为神才是审判者。细拉
诗篇 97:2
密云和幽暗在他的四围,公义和公正是他宝座的根基。
诗篇 116:5
耶和华有恩惠、有公义,我们的神大有怜悯。
罗马书 3:25-26
神预先定下耶稣为平息祭,是用耶稣的血、藉着人的信,为要显明神自己的义;因为他用忍耐的心,宽容人过去所犯的罪,为了在现今的时刻显明他的义,好表明他自己为义,也称信耶稣的人为义。
诗篇 103:6
耶和华施行公义,为一切受欺压的人施行公正。
启示录 19:2
因为他的审判是真实的、公义的,因为他审判了那用自己的淫乱败坏大地的大淫妇,并且为他奴仆们的血,向那淫妇讨回了公道。”
启示录 16:5-7
接着,我听见那位统管众水的天使说:“今在、昔在的圣者啊,你是公义的,因为你判定了这些事,又因为他们曾流了圣徒们和先知们的血,现在你给了他们血喝,这是他们该受的。”随后,我听见祭坛说:“是的,主、神、全能者啊,你的审判是真实的、公义的!”
启示录 19:11
接着,我看见天开了,看哪,有一匹白马。骑马的那一位被称为“信实的”和“真实的”;他以公义去审判、去作战。
撒迦利亚书 9:9
撒母耳记上 2:2-3
没有像耶和华那样的圣者,除你以外实在没有;没有磐石像我们的神。你们不要再说高傲自大的话,不要让傲慢的话从你们口中出来,因为耶和华是全知的神,人的行为都被他衡量。
罗马书 3:5-6
但是,如果我按人的意思来说,我们的不义可以显明神的义,那我们要怎么说呢?难道降震怒的神是不公正的吗?绝对不是!否则,神怎么能审判世界呢?
启示录 4:8
那四个活物,各个都有六个翅膀,遍体内外都布满了眼睛。他们日夜不停地说:“圣哉!圣哉!圣哉!主、神、全能者,昔在、今在、将要来临的那一位!”
以赛亚书 45:21
——近前宣告,一同商议吧!是谁从古时就告知了这事呢?是谁从前就宣告了这事呢?难道不是我耶和华吗?除我以外,没有别的神;我是公义的神和拯救者;除我以外,一个也没有。