主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 144:6
>>
本节经文
中文標準譯本
求你發出閃電,使仇敵四散;求你發出箭矢,使他們潰亂。
新标点和合本
求你发出闪电,使他们四散,射出你的箭,使他们扰乱。
和合本2010(上帝版-简体)
求你发出闪电,使仇敌四散,射出你的箭,使他们混乱。
和合本2010(神版-简体)
求你发出闪电,使仇敌四散,射出你的箭,使他们混乱。
当代译本
求你发出闪电驱散敌人,求你射出利箭击溃他们。
圣经新译本
求你发出闪电,使仇敌四散;求你射出你的箭,使他们溃乱。
中文标准译本
求你发出闪电,使仇敌四散;求你发出箭矢,使他们溃乱。
新標點和合本
求你發出閃電,使他們四散,射出你的箭,使他們擾亂。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你發出閃電,使仇敵四散,射出你的箭,使他們混亂。
和合本2010(神版-繁體)
求你發出閃電,使仇敵四散,射出你的箭,使他們混亂。
當代譯本
求你發出閃電驅散敵人,求你射出利箭擊潰他們。
聖經新譯本
求你發出閃電,使仇敵四散;求你射出你的箭,使他們潰亂。
呂振中譯本
求你閃出閃電,使仇敵四散;射出你的箭來,使他們潰亂。
文理和合譯本
閃電以潰敵、發矢以亂之兮、
文理委辦譯本
電閃如矢、眾敵敗亡兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
願主閃電、使敵人奔逃、願主發矢、使敵人迷亂、
吳經熊文理聖詠與新經全集
霹靂驅諸敵。雷霆磔凶頑。
New International Version
Send forth lightning and scatter the enemy; shoot your arrows and rout them.
New International Reader's Version
Send flashes of lightning and scatter my enemies. Shoot your arrows and chase them away.
English Standard Version
Flash forth the lightning and scatter them; send out your arrows and rout them!
New Living Translation
Hurl your lightning bolts and scatter your enemies! Shoot your arrows and confuse them!
Christian Standard Bible
Flash your lightning and scatter the foe; shoot your arrows and rout them.
New American Standard Bible
Flash forth lightning and scatter them; Send out Your arrows and confuse them.
New King James Version
Flash forth lightning and scatter them; Shoot out Your arrows and destroy them.
American Standard Version
Cast forth lightning, and scatter them; Send out thine arrows, and discomfit them.
Holman Christian Standard Bible
Flash Your lightning and scatter the foe; shoot Your arrows and rout them.
King James Version
Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.
New English Translation
Hurl lightning bolts and scatter them! Shoot your arrows and rout them!
World English Bible
Throw out lightning, and scatter them. Send out your arrows, and rout them.
交叉引用
申命記 32:23
詩篇 18:13-14
耶和華在天上發出雷鳴,至高者發出他的聲音,伴隨著冰雹和火炭;他發出箭矢,使仇敵四散,發出眾多閃電,使他們潰亂。
詩篇 77:17-18
烏雲傾瀉雨水,雲朵發出聲音,你的箭也飛射四方。你的雷聲在旋風中,你的閃電照亮世界,大地顫抖震動。
撒母耳記下 22:12-15
他以黑暗,就是彌漫的水氣、天空的烏雲,作他四周的帷幕。從他面前發出光輝,火炭燃燒了起來!耶和華從天上發出雷鳴,至高者發出他的聲音;他發出箭矢,使仇敵四散,發出閃電,使他們潰亂。
詩篇 7:12-13
如果人不回轉,神就把自己的刀劍磨利,並拉開弓瞄準;他預備了致命的武器,做好了燃燒的箭矢。
申命記 32:42
詩篇 21:12
因為你必使他們轉背而逃;你必拉開弓弦,對準他們的臉。
詩篇 45:5
你的箭矢尖銳,射入王的仇敵的心;萬民都仆倒在你之下。