主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 144:6
>>
本节经文
圣经新译本
求你发出闪电,使仇敌四散;求你射出你的箭,使他们溃乱。
新标点和合本
求你发出闪电,使他们四散,射出你的箭,使他们扰乱。
和合本2010(上帝版-简体)
求你发出闪电,使仇敌四散,射出你的箭,使他们混乱。
和合本2010(神版-简体)
求你发出闪电,使仇敌四散,射出你的箭,使他们混乱。
当代译本
求你发出闪电驱散敌人,求你射出利箭击溃他们。
中文标准译本
求你发出闪电,使仇敌四散;求你发出箭矢,使他们溃乱。
新標點和合本
求你發出閃電,使他們四散,射出你的箭,使他們擾亂。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你發出閃電,使仇敵四散,射出你的箭,使他們混亂。
和合本2010(神版-繁體)
求你發出閃電,使仇敵四散,射出你的箭,使他們混亂。
當代譯本
求你發出閃電驅散敵人,求你射出利箭擊潰他們。
聖經新譯本
求你發出閃電,使仇敵四散;求你射出你的箭,使他們潰亂。
呂振中譯本
求你閃出閃電,使仇敵四散;射出你的箭來,使他們潰亂。
中文標準譯本
求你發出閃電,使仇敵四散;求你發出箭矢,使他們潰亂。
文理和合譯本
閃電以潰敵、發矢以亂之兮、
文理委辦譯本
電閃如矢、眾敵敗亡兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
願主閃電、使敵人奔逃、願主發矢、使敵人迷亂、
吳經熊文理聖詠與新經全集
霹靂驅諸敵。雷霆磔凶頑。
New International Version
Send forth lightning and scatter the enemy; shoot your arrows and rout them.
New International Reader's Version
Send flashes of lightning and scatter my enemies. Shoot your arrows and chase them away.
English Standard Version
Flash forth the lightning and scatter them; send out your arrows and rout them!
New Living Translation
Hurl your lightning bolts and scatter your enemies! Shoot your arrows and confuse them!
Christian Standard Bible
Flash your lightning and scatter the foe; shoot your arrows and rout them.
New American Standard Bible
Flash forth lightning and scatter them; Send out Your arrows and confuse them.
New King James Version
Flash forth lightning and scatter them; Shoot out Your arrows and destroy them.
American Standard Version
Cast forth lightning, and scatter them; Send out thine arrows, and discomfit them.
Holman Christian Standard Bible
Flash Your lightning and scatter the foe; shoot Your arrows and rout them.
King James Version
Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.
New English Translation
Hurl lightning bolts and scatter them! Shoot your arrows and rout them!
World English Bible
Throw out lightning, and scatter them. Send out your arrows, and rout them.
交叉引用
申命记 32:23
我要把灾祸加在他们身上,把我的箭向他们射尽。
诗篇 18:13-14
耶和华在天上打雷,至高者发出声音,发出冰雹和火炭。他射出箭来,使它们四散;他连连发出闪电,使它们混乱。
诗篇 77:17-18
密云倾降雨水,天空发出响声,你的箭闪射四方。你的雷声在旋风中响起来,闪电照亮了世界,大地战抖震动。
撒母耳记下 22:12-15
他以黑暗作他的隐密处,他以浓黑的水气,就是天空的密云,作他四周的帷帐。从他面前发出的光辉,火炭都烧起来!耶和华从天上打雷,至高者发出声音。他射出箭来,使它们四散;他发出闪电,使它们混乱。
诗篇 7:12-13
如果人不悔改,神必把他的刀磨快。神已经把弓拉开,准备妥当。他亲自预备了致命的武器,他使所射的箭成为燃烧的箭。
申命记 32:42
我要使我的箭饮血饮醉,就是被杀的人和被掳的人的血;我的刀剑要吃肉,就是吃仇敌长发首领的肉。’
诗篇 21:12
你的箭扣上弦,对准他们的脸的时候,他们必转身而逃。
诗篇 45:5
你的箭锐利,射中了王的仇敌的心;万民都仆倒在你脚下。