主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 142:2
>>
本节经文
新標點和合本
我在他面前吐露我的苦情,陳說我的患難。
新标点和合本
我在他面前吐露我的苦情,陈说我的患难。
和合本2010(上帝版)
我在他面前倾诉我的苦情,在他面前陈说我的患难。
和合本2010(神版)
我在他面前倾诉我的苦情,在他面前陈说我的患难。
当代译本
我在祂面前倾诉我的苦情,向祂述说我的患难。
圣经新译本
我在他面前倾吐我的苦情,在他面前陈述我的患难。
中文标准译本
我在他面前倾吐我的苦情,在他面前陈说我的患难。
和合本2010(上帝版)
我在他面前傾訴我的苦情,在他面前陳說我的患難。
和合本2010(神版)
我在他面前傾訴我的苦情,在他面前陳說我的患難。
當代譯本
我在祂面前傾訴我的苦情,向祂述說我的患難。
聖經新譯本
我在他面前傾吐我的苦情,在他面前陳述我的患難。
呂振中譯本
我在他面前傾吐我的苦情,在他面前訴說我的患難,
中文標準譯本
我在他面前傾吐我的苦情,在他面前陳說我的患難。
文理和合譯本
我於其前、傾吐我苦情、陳述我患難兮、
文理委辦譯本
陳情於前、我之苦衷、願得傾吐兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我在主前、傾吐我苦情、我在主前陳我患難、
吳經熊文理聖詠與新經全集
竭聲向主籲。殷勤向主訴。
New International Version
I pour out before him my complaint; before him I tell my trouble.
New International Reader's Version
I pour out my problem to him. I tell him about my trouble.
English Standard Version
I pour out my complaint before him; I tell my trouble before him.
New Living Translation
I pour out my complaints before him and tell him all my troubles.
Christian Standard Bible
I pour out my complaint before him; I reveal my trouble to him.
New American Standard Bible
I pour out my complaint before Him; I declare my trouble before Him.
New King James Version
I pour out my complaint before Him; I declare before Him my trouble.
American Standard Version
I pour out my complaint before him; I show before him my trouble.
Holman Christian Standard Bible
I pour out my complaint before Him; I reveal my trouble to Him.
King James Version
I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.
New English Translation
I pour out my lament before him; I tell him about my troubles.
World English Bible
I pour out my complaint before him. I tell him my troubles.
交叉引用
以賽亞書 26:16
耶和華啊,他們在急難中尋求你;你的懲罰臨到他們身上,他們就傾心吐膽禱告你。
希伯來書 5:7
基督在肉體的時候,既大聲哀哭,流淚禱告,懇求那能救他免死的主,就因他的虔誠蒙了應允。
詩篇 102:1-28
耶和華啊,求你聽我的禱告,容我的呼求達到你面前!我在急難的日子,求你向我側耳;不要向我掩面!我呼求的日子,求你快快應允我!因為,我的年日如煙雲消滅;我的骨頭如火把燒着。我的心被傷,如草枯乾,甚至我忘記吃飯。因我唉哼的聲音,我的肉緊貼骨頭。我如同曠野的鵜鶘;我好像荒場的鴞鳥。我警醒不睡;我像房頂上孤單的麻雀。我的仇敵終日辱罵我;向我猖狂的人指着我賭咒。我吃過爐灰,如同吃飯;我所喝的與眼淚攙雜。這都因你的惱恨和忿怒;你把我拾起來,又把我摔下去。我的年日如日影偏斜;我也如草枯乾。惟你-耶和華必存到永遠;你可記念的名也存到萬代。你必起來憐恤錫安,因現在是可憐她的時候,日期已經到了。你的僕人原來喜悅她的石頭,可憐她的塵土。列國要敬畏耶和華的名;世上諸王都敬畏你的榮耀。因為耶和華建造了錫安,在他榮耀裏顯現。他垂聽窮人的禱告,並不藐視他們的祈求。這必為後代的人記下,將來受造的民要讚美耶和華。因為,他從至高的聖所垂看;耶和華從天向地觀察,要垂聽被囚之人的歎息,要釋放將要死的人,使人在錫安傳揚耶和華的名,在耶路撒冷傳揚讚美他的話,就是在萬民和列國聚會事奉耶和華的時候。他使我的力量中道衰弱,使我的年日短少。我說:我的神啊,不要使我中年去世。你的年數世世無窮!你起初立了地的根基;天也是你手所造的。天地都要滅沒,你卻要長存;天地都要如外衣漸漸舊了。你要將天地如裏衣更換,天地就都改變了。惟有你永不改變;你的年數沒有窮盡。你僕人的子孫要長存;他們的後裔要堅立在你面前。
羅馬書 8:26
況且,我們的軟弱有聖靈幫助;我們本不曉得當怎樣禱告,只是聖靈親自用說不出來的歎息替我們禱告。
腓立比書 4:6-7
應當一無掛慮,只要凡事藉着禱告、祈求,和感謝,將你們所要的告訴神。神所賜出人意外的平安必在基督耶穌裏保守你們的心懷意念。
詩篇 62:8
你們眾民當時時倚靠他,在他面前傾心吐意;神是我們的避難所。(細拉)
撒母耳記上 1:15-16
哈拿回答說:「主啊,不是這樣。我是心裏愁苦的婦人,清酒濃酒都沒有喝,但在耶和華面前傾心吐意。不要將婢女看作不正經的女子。我因被人激動,愁苦太多,所以祈求到如今。」
詩篇 18:4-6
曾有死亡的繩索纏繞我,匪類的急流使我驚懼,陰間的繩索纏繞我,死亡的網羅臨到我。我在急難中求告耶和華,向我的神呼求。他從殿中聽了我的聲音;我在他面前的呼求入了他的耳中。
詩篇 42:4
我從前與眾人同往,用歡呼稱讚的聲音領他們到神的殿裏,大家守節。我追想這些事,我的心極其悲傷。