主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 142:2
>>
本节经文
中文標準譯本
我在他面前傾吐我的苦情,在他面前陳說我的患難。
新标点和合本
我在他面前吐露我的苦情,陈说我的患难。
和合本2010(上帝版-简体)
我在他面前倾诉我的苦情,在他面前陈说我的患难。
和合本2010(神版-简体)
我在他面前倾诉我的苦情,在他面前陈说我的患难。
当代译本
我在祂面前倾诉我的苦情,向祂述说我的患难。
圣经新译本
我在他面前倾吐我的苦情,在他面前陈述我的患难。
中文标准译本
我在他面前倾吐我的苦情,在他面前陈说我的患难。
新標點和合本
我在他面前吐露我的苦情,陳說我的患難。
和合本2010(上帝版-繁體)
我在他面前傾訴我的苦情,在他面前陳說我的患難。
和合本2010(神版-繁體)
我在他面前傾訴我的苦情,在他面前陳說我的患難。
當代譯本
我在祂面前傾訴我的苦情,向祂述說我的患難。
聖經新譯本
我在他面前傾吐我的苦情,在他面前陳述我的患難。
呂振中譯本
我在他面前傾吐我的苦情,在他面前訴說我的患難,
文理和合譯本
我於其前、傾吐我苦情、陳述我患難兮、
文理委辦譯本
陳情於前、我之苦衷、願得傾吐兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我在主前、傾吐我苦情、我在主前陳我患難、
吳經熊文理聖詠與新經全集
竭聲向主籲。殷勤向主訴。
New International Version
I pour out before him my complaint; before him I tell my trouble.
New International Reader's Version
I pour out my problem to him. I tell him about my trouble.
English Standard Version
I pour out my complaint before him; I tell my trouble before him.
New Living Translation
I pour out my complaints before him and tell him all my troubles.
Christian Standard Bible
I pour out my complaint before him; I reveal my trouble to him.
New American Standard Bible
I pour out my complaint before Him; I declare my trouble before Him.
New King James Version
I pour out my complaint before Him; I declare before Him my trouble.
American Standard Version
I pour out my complaint before him; I show before him my trouble.
Holman Christian Standard Bible
I pour out my complaint before Him; I reveal my trouble to Him.
King James Version
I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.
New English Translation
I pour out my lament before him; I tell him about my troubles.
World English Bible
I pour out my complaint before him. I tell him my troubles.
交叉引用
以賽亞書 26:16
耶和華啊,他們在危難中尋求你;你的管教臨到他們,他們就低聲向你傾心吐意!
希伯來書 5:7
基督在他肉身的日子裡,曾經用強烈的呼號和淚水,向能救他脫離死亡的那一位獻上了祈禱和懇求,就因著他的虔誠蒙了垂聽。
詩篇 102:1-28
耶和華啊,求你垂聽我的禱告,願我的呼求達到你那裡!在我危難的日子裡,不要向我隱藏你的臉;求你向我側耳聽;在我呼求的日子裡,求你快快回應我;因為我的年日如煙雲消逝,我的骨頭如爐炭燒焦,我的心如牧草,受摧殘而枯乾,以致我忘記了吃飯。因我嘆息的聲音,我的皮包著骨頭。我像是曠野中的鵜鶘,又像廢墟中的貓頭鷹;我驚醒無眠,就像是屋頂上孤獨的雀鳥。我的仇敵終日辱罵我,嘲弄我的人指著我的名詛咒。我吃灰燼如同吃飯,我所喝的與眼淚混雜。這都是因你憤怒和震怒的緣故,是的,你把我舉起來,又把我丟下。我的年日如同偏斜的影子,我像牧草那樣枯乾。唯有你,耶和華啊,永遠坐著為王,你的名號存到萬代!你必起來憐憫錫安,因為這是恩待她的時候,又因為所定的時期已經來到。是的,你的僕人們喜悅錫安的石頭,愛慕她的塵土。那時列國將敬畏耶和華的名,地上所有的君王將敬畏你的榮耀;因為耶和華建造錫安,在自己的榮耀裡顯現。他垂顧窮苦人的禱告,不輕視他們的祈求。願這為後代記下,好讓受造的子民讚美耶和華:「耶和華從他聖潔的至高處俯瞰,從天上向大地觀看;為要垂聽被囚者的呻吟,釋放那些註定要死的人;好在錫安傳揚耶和華的名,在耶路撒冷傳揚對他的讚美。那時萬民、列國聚集在一起,為要服事耶和華。」他使我的力量中途衰微,使我的年日縮短。我說:「我的神哪,不要在我年日的中途就把我帶走!你的歲月世世代代長存。你在起初奠定了大地的根基,諸天也是你手所造的。天地將要消亡,你卻繼續存留;天地都要像衣服那樣漸漸破舊,你把它們像衣袍那樣更換,它們就消逝了;你卻永不改變,你的歲月沒有窮盡。你僕人們的子孫將安居,他們的後裔將在你面前堅立。」
羅馬書 8:26
況且,聖靈也照樣扶助我們的軟弱。事實上,我們不知道該禱告什麼、如何禱告,但聖靈卻親自用說不出的嘆息,為我們代求。
腓立比書 4:6-7
在任何事上都不要憂慮;然而要在一切事上,藉著禱告和祈求,以感謝的心把你們所求的告訴神。這樣,神的平安——那高過一切理性的平安,就會在基督耶穌裡保守你們的心、你們的意念。
詩篇 62:8
你們作子民的,要時時依靠他,在他面前傾心吐意,神是我們的避難所!細拉
撒母耳記上 1:15-16
哈娜回答說:「我主啊,不是這樣的,我是個心靈苦痛的婦人。淡酒和烈酒,我都沒有喝;我是在耶和華面前傾心吐意。請不要把你的女僕看為卑劣的女子,我因為有極大的苦情和煩惱,所以一直傾訴到現在。」
詩篇 18:4-6
死亡的繩索纏繞我,險惡的急流驚擾我;陰間的繩索圍繞我,死亡的陷阱迎向我。我在危難中呼求耶和華,我向我的神呼救,他從他的聖殿中垂聽了我的聲音,我在他面前的呼救進入他的耳中。
詩篇 42:4
從前我與眾人同行,在歡呼和感謝的聲音中帶領他們到神的殿,與守節的群眾在一起。我記起這些事,我的靈魂就極其悲傷。