主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 140:12
>>
本节经文
文理和合譯本
我知耶和華必為困苦者折中、為窮乏者辨屈兮、
新标点和合本
我知道耶和华必为困苦人伸冤,必为穷乏人辨屈。
和合本2010(上帝版)
我知道耶和华必为困苦人伸冤,为贫穷人辩护。
和合本2010(神版)
我知道耶和华必为困苦人伸冤,为贫穷人辩护。
当代译本
我知道耶和华必为贫穷人伸张正义,为困苦者申冤。
圣经新译本
我知道耶和华必为困苦人伸冤,必替穷乏人辨屈。
中文标准译本
我知道耶和华为困苦人施行判决,也为贫穷人施行公正。
新標點和合本
我知道耶和華必為困苦人伸冤,必為窮乏人辨屈。
和合本2010(上帝版)
我知道耶和華必為困苦人伸冤,為貧窮人辯護。
和合本2010(神版)
我知道耶和華必為困苦人伸冤,為貧窮人辯護。
當代譯本
我知道耶和華必為貧窮人伸張正義,為困苦者伸冤。
聖經新譯本
我知道耶和華必為困苦人伸冤,必替窮乏人辨屈。
呂振中譯本
我知道永恆主必維護困苦人的案件、貧窮人的權利。
中文標準譯本
我知道耶和華為困苦人施行判決,也為貧窮人施行公正。
文理委辦譯本
我知耶和華必為貧乏者伸冤兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我知主必為貧乏之人伸冤、必為窮苦之人辨屈、
吳經熊文理聖詠與新經全集
大地雖廣。不容讒人禍之逐惡。如影隨形。多行不義。何以自存。
New International Version
I know that the Lord secures justice for the poor and upholds the cause of the needy.
New International Reader's Version
I know that the Lord makes sure that poor people are treated fairly. He stands up for those who are in need.
English Standard Version
I know that the Lord will maintain the cause of the afflicted, and will execute justice for the needy.
New Living Translation
But I know the Lord will help those they persecute; he will give justice to the poor.
Christian Standard Bible
I know that the LORD upholds the just cause of the poor, justice for the needy.
New American Standard Bible
I know that the Lord will maintain the cause of the afflicted, And justice for the poor.
New King James Version
I know that the Lord will maintain The cause of the afflicted, And justice for the poor.
American Standard Version
I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy.
Holman Christian Standard Bible
I know that the Lord upholds the just cause of the poor, justice for the needy.
King James Version
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted,[ and] the right of the poor.
New English Translation
I know that the LORD defends the cause of the oppressed and vindicates the poor.
World English Bible
I know that Yahweh will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.
交叉引用
詩篇 9:4
蓋爾伸我冤、辨我屈、居位而行義鞫兮、
列王紀上 8:49
願爾在天爾之居所、聽其禱告祈求、而保其義、
列王紀上 8:45
願爾在天聽其禱告祈求、而保其義、
詩篇 102:17
垂念貧者之禱、不輕視其祈兮、
耶利米書 22:16
彼為貧乏伸冤、遂得亨通、耶和華曰、如是豈非識我乎、
詩篇 22:24
困者之苦、彼未嘗輕視厭惡、未嘗掩面不顧兮、其人呼籲、乃垂聽兮、
詩篇 35:10
我形骸曰、耶和華歟、拯貧者於強梁、援窮乏於盜刦、孰似爾兮、
詩篇 10:17-18
耶和華歟、謙卑者之祈、爾已聞之、必堅厥志、傾耳聽之、雪孤兒與屈者之冤、俾世人不復施其威兮、
詩篇 72:4
彼必為貧民伸冤、拯窮乏之子、摧強暴之徒兮、
箴言 22:22
人既貧窮、勿加侵奪、坐於邑門、勿欺困苦、
馬太福音 11:5
如瞽者明、跛者行、癩者潔、聾者聰、死者甦、貧者聞福音、
箴言 23:10-11
昔時之田界勿徙、孤兒之田畝勿侵、蓋其贖者有能力、必對爾而伸其冤、
以賽亞書 11:4
秉公義以鞫貧乏者、持中正以擬世之謙卑者、以口杖擊斯土、以脣氣殺惡人、
詩篇 72:12-14
窮乏者呼籲、彼必救之、困苦者無助、彼必援之兮、矜恤窮苦之輩、拯救貧人之命兮、必贖其命、脫於欺凌強暴、視其血為寶兮、