<< Psalms 14:4 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Will those who do evil never learn? They eat up my people like bread and wouldn’t think of praying to the Lord.
  • 新标点和合本
    作孽的都没有知识吗?他们吞吃我的百姓,如同吃饭一样,并不求告耶和华。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    作恶的都没有知识吗?他们吞吃我的百姓如同吃饭一样,并不求告耶和华。
  • 和合本2010(神版-简体)
    作恶的都没有知识吗?他们吞吃我的百姓如同吃饭一样,并不求告耶和华。
  • 当代译本
    恶人吞吃我的百姓如同吃饭,他们不求告耶和华。难道他们无知吗?
  • 圣经新译本
    所有作恶的都是无知的吗?他们吞吃我的子民好像吃饭一样,并不求告耶和华。
  • 中文标准译本
    难道所有作恶的都不明白吗?他们吞噬我的子民像吃饭那样,他们不呼求耶和华。
  • 新標點和合本
    作孽的都沒有知識嗎?他們吞吃我的百姓,如同吃飯一樣,並不求告耶和華。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    作惡的都沒有知識嗎?他們吞吃我的百姓如同吃飯一樣,並不求告耶和華。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    作惡的都沒有知識嗎?他們吞吃我的百姓如同吃飯一樣,並不求告耶和華。
  • 當代譯本
    惡人吞吃我的百姓如同吃飯,他們不求告耶和華。難道他們無知嗎?
  • 聖經新譯本
    所有作惡的都是無知的嗎?他們吞吃我的子民好像吃飯一樣,並不求告耶和華。
  • 呂振中譯本
    作孽的、吞喫我民的人、難道都沒有知識麼?他們只知喫飯,並不呼求永恆主的名。
  • 中文標準譯本
    難道所有作惡的都不明白嗎?他們吞噬我的子民像吃飯那樣,他們不呼求耶和華。
  • 文理和合譯本
    行惡者皆無知乎、噬我民如啖餅、不籲上帝兮、
  • 文理委辦譯本
    維人作惡、懵然無知、橫噬我民、無異食餅、不向耶和華呼籲兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    一切作惡者、果皆無知乎、彼眾吞食我民、猶如飲食、並不禱告主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    豈其作惡者。莫具纖屑知。何以不懷主。靦然食民脂。
  • New International Version
    Do all these evildoers know nothing? They devour my people as though eating bread; they never call on the Lord.
  • New International Reader's Version
    Do all these people who do evil know nothing? They eat up my people as if they were eating bread. They never call out to the Lord.
  • English Standard Version
    Have they no knowledge, all the evildoers who eat up my people as they eat bread and do not call upon the Lord?
  • Christian Standard Bible
    Will evildoers never understand? They consume my people as they consume bread; they do not call on the LORD.
  • New American Standard Bible
    Do all the workers of injustice not know, Who devour my people as they eat bread, And do not call upon the Lord?
  • New King James Version
    Have all the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And do not call on the Lord?
  • American Standard Version
    Have all the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And call not upon Jehovah?
  • Holman Christian Standard Bible
    Will evildoers never understand? They consume My people as they consume bread; they do not call on the Lord.
  • King James Version
    Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people[ as] they eat bread, and call not upon the LORD.
  • New English Translation
    All those who behave wickedly do not understand– those who devour my people as if they were eating bread, and do not call out to the LORD.
  • World English Bible
    Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and don’t call on Yahweh?

交叉引用

  • Psalms 79:6
    Pour out your wrath on the nations that refuse to acknowledge you— on kingdoms that do not call upon your name.
  • Jeremiah 10:25
    Pour out your wrath on the nations that refuse to acknowledge you— on the peoples that do not call upon your name. For they have devoured your people Israel; they have devoured and consumed them, making the land a desolate wilderness.
  • Isaiah 64:7
    Yet no one calls on your name or pleads with you for mercy. Therefore, you have turned away from us and turned us over to our sins.
  • Romans 1:28
    Since they thought it foolish to acknowledge God, he abandoned them to their foolish thinking and let them do things that should never be done.
  • Psalms 82:5
    But these oppressors know nothing; they are so ignorant! They wander about in darkness, while the whole world is shaken to the core.
  • Psalms 27:2
    When evil people come to devour me, when my enemies and foes attack me, they will stumble and fall.
  • Amos 8:4
    Listen to this, you who rob the poor and trample down the needy!
  • Job 27:10
    Can they take delight in the Almighty? Can they call to God at any time?
  • 2 Corinthians 4 3-2 Corinthians 4 4
    If the Good News we preach is hidden behind a veil, it is hidden only from people who are perishing.Satan, who is the god of this world, has blinded the minds of those who don’t believe. They are unable to see the glorious light of the Good News. They don’t understand this message about the glory of Christ, who is the exact likeness of God.
  • Isaiah 29:14
    Because of this, I will once again astound these hypocrites with amazing wonders. The wisdom of the wise will pass away, and the intelligence of the intelligent will disappear.”
  • Isaiah 44:19-20
    The person who made the idol never stops to reflect,“ Why, it’s just a block of wood! I burned half of it for heat and used it to bake my bread and roast my meat. How can the rest of it be a god? Should I bow down to worship a piece of wood?”The poor, deluded fool feeds on ashes. He trusts something that can’t help him at all. Yet he cannot bring himself to ask,“ Is this idol that I’m holding in my hand a lie?”
  • Hosea 7:7
    Burning like an oven, they consume their leaders. They kill their kings one after another, and no one cries to me for help.
  • Psalms 94:8-9
    Think again, you fools! When will you finally catch on?Is he deaf— the one who made your ears? Is he blind— the one who formed your eyes?
  • Galatians 5:15
    But if you are always biting and devouring one another, watch out! Beware of destroying one another.
  • Micah 3:2-3
    but you are the very ones who hate good and love evil. You skin my people alive and tear the flesh from their bones.Yes, you eat my people’s flesh, strip off their skin, and break their bones. You chop them up like meat for the cooking pot.
  • Isaiah 45:20
    “ Gather together and come, you fugitives from surrounding nations. What fools they are who carry around their wooden idols and pray to gods that cannot save!
  • Ephesians 4:17-18
    With the Lord’s authority I say this: Live no longer as the Gentiles do, for they are hopelessly confused.Their minds are full of darkness; they wander far from the life God gives because they have closed their minds and hardened their hearts against him.
  • Isaiah 27:11
    The people are like the dead branches of a tree, broken off and used for kindling beneath the cooking pots. Israel is a foolish and stupid nation, for its people have turned away from God. Therefore, the one who made them will show them no pity or mercy.
  • Isaiah 5:13
    So my people will go into exile far away because they do not know me. Those who are great and honored will starve, and the common people will die of thirst.
  • Job 21:15
    Who is the Almighty, and why should we obey him? What good will it do us to pray?’
  • Romans 1:21-22
    Yes, they knew God, but they wouldn’t worship him as God or even give him thanks. And they began to think up foolish ideas of what God was like. As a result, their minds became dark and confused.Claiming to be wise, they instead became utter fools.