<< Psalms 14:4 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    Will evildoers never understand? They consume My people as they consume bread; they do not call on the Lord.
  • 新标点和合本
    作孽的都没有知识吗?他们吞吃我的百姓,如同吃饭一样,并不求告耶和华。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    作恶的都没有知识吗?他们吞吃我的百姓如同吃饭一样,并不求告耶和华。
  • 和合本2010(神版-简体)
    作恶的都没有知识吗?他们吞吃我的百姓如同吃饭一样,并不求告耶和华。
  • 当代译本
    恶人吞吃我的百姓如同吃饭,他们不求告耶和华。难道他们无知吗?
  • 圣经新译本
    所有作恶的都是无知的吗?他们吞吃我的子民好像吃饭一样,并不求告耶和华。
  • 中文标准译本
    难道所有作恶的都不明白吗?他们吞噬我的子民像吃饭那样,他们不呼求耶和华。
  • 新標點和合本
    作孽的都沒有知識嗎?他們吞吃我的百姓,如同吃飯一樣,並不求告耶和華。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    作惡的都沒有知識嗎?他們吞吃我的百姓如同吃飯一樣,並不求告耶和華。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    作惡的都沒有知識嗎?他們吞吃我的百姓如同吃飯一樣,並不求告耶和華。
  • 當代譯本
    惡人吞吃我的百姓如同吃飯,他們不求告耶和華。難道他們無知嗎?
  • 聖經新譯本
    所有作惡的都是無知的嗎?他們吞吃我的子民好像吃飯一樣,並不求告耶和華。
  • 呂振中譯本
    作孽的、吞喫我民的人、難道都沒有知識麼?他們只知喫飯,並不呼求永恆主的名。
  • 中文標準譯本
    難道所有作惡的都不明白嗎?他們吞噬我的子民像吃飯那樣,他們不呼求耶和華。
  • 文理和合譯本
    行惡者皆無知乎、噬我民如啖餅、不籲上帝兮、
  • 文理委辦譯本
    維人作惡、懵然無知、橫噬我民、無異食餅、不向耶和華呼籲兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    一切作惡者、果皆無知乎、彼眾吞食我民、猶如飲食、並不禱告主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    豈其作惡者。莫具纖屑知。何以不懷主。靦然食民脂。
  • New International Version
    Do all these evildoers know nothing? They devour my people as though eating bread; they never call on the Lord.
  • New International Reader's Version
    Do all these people who do evil know nothing? They eat up my people as if they were eating bread. They never call out to the Lord.
  • English Standard Version
    Have they no knowledge, all the evildoers who eat up my people as they eat bread and do not call upon the Lord?
  • New Living Translation
    Will those who do evil never learn? They eat up my people like bread and wouldn’t think of praying to the Lord.
  • Christian Standard Bible
    Will evildoers never understand? They consume my people as they consume bread; they do not call on the LORD.
  • New American Standard Bible
    Do all the workers of injustice not know, Who devour my people as they eat bread, And do not call upon the Lord?
  • New King James Version
    Have all the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And do not call on the Lord?
  • American Standard Version
    Have all the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And call not upon Jehovah?
  • King James Version
    Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people[ as] they eat bread, and call not upon the LORD.
  • New English Translation
    All those who behave wickedly do not understand– those who devour my people as if they were eating bread, and do not call out to the LORD.
  • World English Bible
    Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and don’t call on Yahweh?

交叉引用

  • Psalms 79:6
    Pour out Your wrath on the nations that don’t acknowledge You, on the kingdoms that don’t call on Your name,
  • Jeremiah 10:25
    Pour out Your wrath on the nations that don’t recognize You and on the families that don’t call on Your name, for they have consumed Jacob; they have consumed him and finished him off and made his homeland desolate.
  • Isaiah 64:7
    No one calls on Your name, striving to take hold of You. For You have hidden Your face from us and made us melt because of our iniquity.
  • Romans 1:28
    And because they did not think it worthwhile to acknowledge God, God delivered them over to a worthless mind to do what is morally wrong.
  • Psalms 82:5
    They do not know or understand; they wander in darkness. All the foundations of the earth are shaken.
  • Psalms 27:2
    When evildoers came against me to devour my flesh, my foes and my enemies stumbled and fell.
  • Amos 8:4
    Hear this, you who trample on the needy and do away with the poor of the land,
  • Job 27:10
    Will he delight in the Almighty? Will he call on God at all times?
  • 2 Corinthians 4 3-2 Corinthians 4 4
    But if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing.In their case, the god of this age has blinded the minds of the unbelievers so they cannot see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.
  • Isaiah 29:14
    therefore I will again confound these people with wonder after wonder. The wisdom of their wise men will vanish, and the understanding of the perceptive will be hidden.
  • Isaiah 44:19-20
    No one reflects, no one has the perception or insight to say,“ I burned half of it in the fire, I also baked bread on its coals, I roasted meat and ate. I will make something detestable with the rest of it, and I will bow down to a block of wood.”He feeds on ashes. His deceived mind has led him astray, and he cannot deliver himself, or say,“ Isn’t there a lie in my right hand?”
  • Hosea 7:7
    All of them are as hot as an oven, and they consume their rulers. All their kings fall; not one of them calls on Me.
  • Psalms 94:8-9
    Pay attention, you stupid people! Fools, when will you be wise?Can the One who shaped the ear not hear, the One who formed the eye not see?
  • Galatians 5:15
    But if you bite and devour one another, watch out, or you will be consumed by one another.
  • Micah 3:2-3
    You hate good and love evil. You tear off people’s skin and strip their flesh from their bones.You eat the flesh of my people after you strip their skin from them and break their bones. You chop them up like flesh for the cooking pot, like meat in a cauldron.”
  • Isaiah 45:20
    “ Come, gather together, and draw near, you fugitives of the nations. Those who carry their wooden idols, and pray to a god who cannot save, have no knowledge.
  • Ephesians 4:17-18
    Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles walk, in the futility of their thoughts.They are darkened in their understanding, excluded from the life of God, because of the ignorance that is in them and because of the hardness of their hearts.
  • Isaiah 27:11
    When its branches dry out, they will be broken off. Women will come and make fires with them, for they are not a people with understanding. Therefore their Maker will not have compassion on them, and their Creator will not be gracious to them.
  • Isaiah 5:13
    Therefore My people will go into exile because they lack knowledge; her dignitaries are starving, and her masses are parched with thirst.
  • Job 21:15
    Who is the Almighty, that we should serve Him, and what will we gain by pleading with Him?”
  • Romans 1:21-22
    For though they knew God, they did not glorify Him as God or show gratitude. Instead, their thinking became nonsense, and their senseless minds were darkened.Claiming to be wise, they became fools