主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 138:1
>>
本节经文
中文標準譯本
我要全心稱謝你,在眾神明面前歌頌你!
新标点和合本
我要一心称谢你,在诸神面前歌颂你。
和合本2010(上帝版)
我要一心称谢你,在诸神面前歌颂你。
和合本2010(神版)
我要一心称谢你,在诸神面前歌颂你。
当代译本
耶和华啊,我全心全意地称谢你,在众神明面前歌颂你。
圣经新译本
我要一心称谢你,我要在众神面前歌颂你。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
中文标准译本
我要全心称谢你,在众神明面前歌颂你!
新標點和合本
我要一心稱謝你,在諸神面前歌頌你。
和合本2010(上帝版)
我要一心稱謝你,在諸神面前歌頌你。
和合本2010(神版)
我要一心稱謝你,在諸神面前歌頌你。
當代譯本
耶和華啊,我全心全意地稱謝你,在眾神明面前歌頌你。
聖經新譯本
我要一心稱謝你,我要在眾神面前歌頌你。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
呂振中譯本
我一心稱謝你,在諸神面前唱揚你。
文理和合譯本
我一心稱謝爾、歌頌爾於諸神之前兮、
文理委辦譯本
余必盡心頌主、在有能者之中、余必謳歌兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我一心讚美主、在諸神前奏樂頌揚主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
感激湧心府。詠主眾神前。
New International Version
I will praise you, Lord, with all my heart; before the“ gods” I will sing your praise.
New International Reader's Version
Lord, I will praise you with all my heart. In front of those who think they are gods I will sing praise to you.
English Standard Version
I give you thanks, O Lord, with my whole heart; before the gods I sing your praise;
New Living Translation
I give you thanks, O Lord, with all my heart; I will sing your praises before the gods.
Christian Standard Bible
I will give you thanks with all my heart; I will sing your praise before the heavenly beings.
New American Standard Bible
I will give You thanks with all my heart; I will sing Your praises before the gods.
New King James Version
I will praise You with my whole heart; Before the gods I will sing praises to You.
American Standard Version
I will give thee thanks with my whole heart: Before the gods will I sing praises unto thee.
Holman Christian Standard Bible
I will give You thanks with all my heart; I will sing Your praise before the heavenly beings.
King James Version
I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
New English Translation
I will give you thanks with all my heart; before the heavenly assembly I will sing praises to you.
World English Bible
I will give you thanks with my whole heart. Before the gods, I will sing praises to you.
交叉引用
詩篇 111:1
哈利路亞!在正直人的聚會和會眾裡,我要全心稱謝耶和華。
詩篇 95:3
因為耶和華是偉大的神,是超越一切神明的偉大君王。
詩篇 9:1
我要全心稱謝耶和華,講述你一切的奇妙作為。
詩篇 119:46
我也要在君王們面前說出你的法度,並不致蒙羞。
哥林多前書 14:15
那麼該怎麼辦呢?我要用靈禱告,也要用理性禱告;我要用靈歌頌,也要用理性歌頌。
約翰福音 10:34-36
耶穌對他們說:「你們的律法上不是寫道『我說你們是神』嗎?而經上的話是不能廢除的。神既然稱那些承受他話語的人為神,那麼,難道因為我說了『我是神的兒子』,你們就對父所分別為聖、並差派到世上來的那一位說『你說了褻瀆的話』嗎?
出埃及記 22:28
以弗所書 5:19
用詩篇、聖詩、屬靈的詩歌彼此對說,從你們的心裡,歌頌讚美主;
使徒行傳 23:5
保羅就說:「同胞們,我不知道他是大祭司。的確,經上記著:不可說你民中掌權者的壞話。」
詩篇 82:1
在神的集會裡,神站在眾神明當中施行審判:
希伯來書 1:14
難道所有的天使不都是服事的靈、奉差派服事那些將要繼承救恩的人嗎?
詩篇 103:1-2
我的靈魂哪,你要頌讚耶和華!在我裡面的一切,都要頌讚他的聖名。我的靈魂哪,你要頌讚耶和華!不要忘記他的一切恩惠——
詩篇 96:4
因耶和華偉大,當受極大的讚美;他超越一切神明,當受敬畏;
詩篇 86:12-13
主我的神哪,我要全心稱謝你;我要榮耀你的名,直到永遠!因為你對我的慈愛浩大,你解救了我的靈魂,脫離極深的陰間。
詩篇 82:6
我曾說:『你們是神,都是至高者的兒子。』