主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 138:1
>>
本节经文
中文标准译本
我要全心称谢你,在众神明面前歌颂你!
新标点和合本
我要一心称谢你,在诸神面前歌颂你。
和合本2010(上帝版)
我要一心称谢你,在诸神面前歌颂你。
和合本2010(神版)
我要一心称谢你,在诸神面前歌颂你。
当代译本
耶和华啊,我全心全意地称谢你,在众神明面前歌颂你。
圣经新译本
我要一心称谢你,我要在众神面前歌颂你。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
新標點和合本
我要一心稱謝你,在諸神面前歌頌你。
和合本2010(上帝版)
我要一心稱謝你,在諸神面前歌頌你。
和合本2010(神版)
我要一心稱謝你,在諸神面前歌頌你。
當代譯本
耶和華啊,我全心全意地稱謝你,在眾神明面前歌頌你。
聖經新譯本
我要一心稱謝你,我要在眾神面前歌頌你。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
呂振中譯本
我一心稱謝你,在諸神面前唱揚你。
中文標準譯本
我要全心稱謝你,在眾神明面前歌頌你!
文理和合譯本
我一心稱謝爾、歌頌爾於諸神之前兮、
文理委辦譯本
余必盡心頌主、在有能者之中、余必謳歌兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我一心讚美主、在諸神前奏樂頌揚主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
感激湧心府。詠主眾神前。
New International Version
I will praise you, Lord, with all my heart; before the“ gods” I will sing your praise.
New International Reader's Version
Lord, I will praise you with all my heart. In front of those who think they are gods I will sing praise to you.
English Standard Version
I give you thanks, O Lord, with my whole heart; before the gods I sing your praise;
New Living Translation
I give you thanks, O Lord, with all my heart; I will sing your praises before the gods.
Christian Standard Bible
I will give you thanks with all my heart; I will sing your praise before the heavenly beings.
New American Standard Bible
I will give You thanks with all my heart; I will sing Your praises before the gods.
New King James Version
I will praise You with my whole heart; Before the gods I will sing praises to You.
American Standard Version
I will give thee thanks with my whole heart: Before the gods will I sing praises unto thee.
Holman Christian Standard Bible
I will give You thanks with all my heart; I will sing Your praise before the heavenly beings.
King James Version
I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
New English Translation
I will give you thanks with all my heart; before the heavenly assembly I will sing praises to you.
World English Bible
I will give you thanks with my whole heart. Before the gods, I will sing praises to you.
交叉引用
诗篇 111:1
哈利路亚!在正直人的聚会和会众里,我要全心称谢耶和华。
诗篇 95:3
因为耶和华是伟大的神,是超越一切神明的伟大君王。
诗篇 9:1
我要全心称谢耶和华,讲述你一切的奇妙作为。
诗篇 119:46
我也要在君王们面前说出你的法度,并不致蒙羞。
哥林多前书 14:15
那么该怎么办呢?我要用灵祷告,也要用理性祷告;我要用灵歌颂,也要用理性歌颂。
约翰福音 10:34-36
耶稣对他们说:“你们的律法上不是写道‘我说你们是神’吗?而经上的话是不能废除的。神既然称那些承受他话语的人为神,那么,难道因为我说了‘我是神的儿子’,你们就对父所分别为圣、并差派到世上来的那一位说‘你说了亵渎的话’吗?
出埃及记 22:28
以弗所书 5:19
用诗篇、圣诗、属灵的诗歌彼此对说,从你们的心里,歌颂赞美主;
使徒行传 23:5
保罗就说:“同胞们,我不知道他是大祭司。的确,经上记着:不可说你民中掌权者的坏话。”
诗篇 82:1
在神的集会里,神站在众神明当中施行审判:
希伯来书 1:14
难道所有的天使不都是服事的灵、奉差派服事那些将要继承救恩的人吗?
诗篇 103:1-2
我的灵魂哪,你要颂赞耶和华!在我里面的一切,都要颂赞他的圣名。我的灵魂哪,你要颂赞耶和华!不要忘记他的一切恩惠——
诗篇 96:4
因耶和华伟大,当受极大的赞美;他超越一切神明,当受敬畏;
诗篇 86:12-13
主我的神哪,我要全心称谢你;我要荣耀你的名,直到永远!因为你对我的慈爱浩大,你解救了我的灵魂,脱离极深的阴间。
诗篇 82:6
我曾说:‘你们是神,都是至高者的儿子。’