主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 136:17
>>
本节经文
新标点和合本
称谢那击杀大君王的,因他的慈爱永远长存。
和合本2010(上帝版-简体)
称谢那击杀大君王的,因他的慈爱永远长存。
和合本2010(神版-简体)
称谢那击杀大君王的,因他的慈爱永远长存。
当代译本
要称谢那位击杀强大君王的,因为祂的慈爱永远长存。
圣经新译本
要称谢那击杀大君王的,因为他的慈爱永远长存。
中文标准译本
当称谢那击杀大君王的,因他的慈爱永远长存!
新標點和合本
稱謝那擊殺大君王的,因他的慈愛永遠長存。
和合本2010(上帝版-繁體)
稱謝那擊殺大君王的,因他的慈愛永遠長存。
和合本2010(神版-繁體)
稱謝那擊殺大君王的,因他的慈愛永遠長存。
當代譯本
要稱謝那位擊殺強大君王的,因為祂的慈愛永遠長存。
聖經新譯本
要稱謝那擊殺大君王的,因為他的慈愛永遠長存。
呂振中譯本
要稱謝那擊殺大君王的,因為他堅固的愛永遠長存;
中文標準譯本
當稱謝那擊殺大君王的,因他的慈愛永遠長存!
文理和合譯本
擊殺強王、以其慈惠永存兮、
文理委辦譯本
擊有能之君、矜憫恆懷兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
攻擊強大之君王、主之恩慈、永遠常存、
吳經熊文理聖詠與新經全集
【啟】世之牧伯。受主痛懲。【應】慈恩不匱。萬古和春。
New International Version
to him who struck down great kings, His love endures forever.
New International Reader's Version
He killed great kings. His faithful love continues forever.
English Standard Version
to him who struck down great kings, for his steadfast love endures forever;
New Living Translation
Give thanks to him who struck down mighty kings. His faithful love endures forever.
Christian Standard Bible
He struck down great kings His faithful love endures forever.
New American Standard Bible
To Him who struck great kings, For His faithfulness is everlasting,
New King James Version
To Him who struck down great kings, For His mercy endures forever;
American Standard Version
To him that smote great kings; For his lovingkindness endureth for ever;
Holman Christian Standard Bible
He struck down great kings His love is eternal.
King James Version
To him which smote great kings: for his mercy[ endureth] for ever:
New English Translation
to the one who struck down great kings, for his loyal love endures,
World English Bible
to him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
交叉引用
詩篇 135:10-12
他擊殺許多的民,又殺戮大能的王,就是亞摩利王西宏和巴珊王噩,並迦南一切的國王,將他們的地賞賜他的百姓以色列為業。 (cunpt)
約書亞記 12:1-24
以色列人在約旦河外向日出之地擊殺二王,得他們的地,就是從亞嫩谷直到黑門山,並東邊的全亞拉巴之地。這二王,有住希實本、亞摩利人的王西宏。他所管之地是從亞嫩谷邊的亞羅珥和谷中的城,並基列一半,直到亞捫人的境界,雅博河與約旦河東邊的亞拉巴,直到基尼烈海,又到亞拉巴的海,就是鹽海,通伯‧耶西末的路,以及南方,直到毗斯迦的山根。又有巴珊王噩。他是利乏音人所剩下的,住在亞斯他錄和以得來。他所管之地是黑門山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和瑪迦人的境界,並基列一半,直到希實本王西宏的境界。這二王是耶和華僕人摩西和以色列人所擊殺的;耶和華僕人摩西將他們的地賜給呂便人、迦得人,和瑪拿西半支派的人為業。約書亞和以色列人在約旦河西擊殺了諸王。他們的地是從黎巴嫩平原的巴力‧迦得,直到上西珥的哈拉山。約書亞就將那地按着以色列支派的宗族分給他們為業,就是赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、高原亞拉巴、山坡、曠野,和南地。他們的王:一個是耶利哥王,一個是靠近伯特利的艾城王,一個是耶路撒冷王,一個是希伯崙王,一個是耶末王,一個是拉吉王,一個是伊磯倫王,一個是基色王,一個是底璧王,一個是基德王,一個是何珥瑪王,一個是亞拉得王,一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,一個是瑪基大王,一個是伯特利王,一個是他普亞王,一個是希弗王,一個是亞弗王,一個是拉沙崙王,一個是瑪頓王,一個是夏瑣王,一個是伸崙‧米崙王,一個是押煞王,一個是他納王,一個是米吉多王,一個是基低斯王,一個是靠近迦密的約念王,一個是多珥山岡的多珥王,一個是吉甲的戈印王,一個是得撒王;共計三十一個王。 (cunpt)