<< 詩篇 135:1 >>

本节经文

  • 中文標準譯本
    哈利路亞!你們當讚美耶和華的名!耶和華的僕人們哪,你們當讚美他!
  • 新标点和合本
    你们要赞美耶和华!你们要赞美耶和华的名!耶和华的仆人站在耶和华殿中;站在我们神殿院中的,你们要赞美他!
  • 和合本2010(上帝版)
    哈利路亚!你们要赞美耶和华的名!侍立在耶和华殿中,耶和华的仆人,侍立在我们上帝殿院中的,要赞美他!
  • 和合本2010(神版)
    哈利路亚!你们要赞美耶和华的名!侍立在耶和华殿中,耶和华的仆人,侍立在我们神殿院中的,要赞美他!
  • 当代译本
    你们要赞美耶和华!赞美祂的名!耶和华的仆人啊,在耶和华的殿中,在我们上帝的院宇中事奉的人啊,你们要赞美祂!
  • 圣经新译本
    你们要赞美耶和华,你们要赞美耶和华的名;耶和华的众仆人哪!你们都要赞美他。
  • 中文标准译本
    哈利路亚!你们当赞美耶和华的名!耶和华的仆人们哪,你们当赞美他!
  • 新標點和合本
    你們要讚美耶和華!你們要讚美耶和華的名!耶和華的僕人站在耶和華殿中;站在我們神殿院中的,你們要讚美他!
  • 和合本2010(上帝版)
    哈利路亞!你們要讚美耶和華的名!侍立在耶和華殿中,耶和華的僕人,侍立在我們上帝殿院中的,要讚美他!
  • 和合本2010(神版)
    哈利路亞!你們要讚美耶和華的名!侍立在耶和華殿中,耶和華的僕人,侍立在我們神殿院中的,要讚美他!
  • 當代譯本
    你們要讚美耶和華!讚美祂的名!耶和華的僕人啊,在耶和華的殿中,在我們上帝的院宇中事奉的人啊,你們要讚美祂!
  • 聖經新譯本
    你們要讚美耶和華,你們要讚美耶和華的名;耶和華的眾僕人哪!你們都要讚美他。
  • 呂振中譯本
    哈利路亞!你們要頌讚永恆主的名。永恆主的僕人哪,
  • 文理和合譯本
    爾其頌美耶和華、頌美耶和華名、耶和華之僕歟、其頌美之、
  • 文理委辦譯本
    爾曹耶和華眾僕、當頌美之、揄揚其名兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    阿勒盧亞、爾曹當頌揚主名、主之眾僕、爾曹皆當頌揚、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    善哉主之僕。咸誦主之名。
  • New International Version
    Praise the Lord. Praise the name of the Lord; praise him, you servants of the Lord,
  • New International Reader's Version
    Praise the Lord. Praise the name of the Lord. You who serve the Lord, praise him.
  • English Standard Version
    Praise the Lord! Praise the name of the Lord, give praise, O servants of the Lord,
  • New Living Translation
    Praise the Lord! Praise the name of the Lord! Praise him, you who serve the Lord,
  • Christian Standard Bible
    Hallelujah! Praise the name of the LORD. Give praise, you servants of the LORD
  • New American Standard Bible
    Praise the Lord! Praise the name of the Lord; Praise Him, you servants of the Lord,
  • New King James Version
    Praise the Lord! Praise the name of the Lord; Praise Him, O you servants of the Lord!
  • American Standard Version
    Praise ye Jehovah. Praise ye the name of Jehovah; Praise him, O ye servants of Jehovah,
  • Holman Christian Standard Bible
    Hallelujah! Praise the name of Yahweh. Give praise, you servants of Yahweh
  • King James Version
    Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise[ him], O ye servants of the LORD.
  • New English Translation
    Praise the LORD! Praise the name of the LORD! Offer praise, you servants of the LORD,
  • World English Bible
    Praise Yah! Praise Yahweh’s name! Praise him, you servants of Yahweh,

交叉引用

  • 詩篇 134:1
    看哪,你們當頌讚耶和華!耶和華所有的僕人哪,夜間站在耶和華殿中的人哪,
  • 出埃及記 34:5-7
  • 詩篇 102:21
    好在錫安傳揚耶和華的名,在耶路撒冷傳揚對他的讚美。
  • 詩篇 106:1
    哈利路亞!你們當稱謝耶和華,因為他是美善的,又因他的慈愛永遠長存!
  • 詩篇 111:1
    哈利路亞!在正直人的聚會和會眾裡,我要全心稱謝耶和華。
  • 詩篇 107:8
    願他們因耶和華的慈愛,以及他向世人顯明的奇妙作為稱謝他!
  • 詩篇 33:1-2
    義人哪,你們當因耶和華而歡呼!正直人讚美他,是合宜的。你們當用豎琴稱謝耶和華,用十弦的里拉琴歌頌他!
  • 尼希米記 9:5
  • 詩篇 96:1-4
    你們當向耶和華唱新歌,全地啊,你們當向耶和華歌唱!你們當向耶和華歌唱,頌讚他的名,日復一日地傳揚他的救恩。當在列國中講述他的榮耀,在萬民中講述他的奇妙作為;因耶和華偉大,當受極大的讚美;他超越一切神明,當受敬畏;
  • 詩篇 7:17
    我要照著耶和華的公義稱謝他,歌頌耶和華至高者的名。
  • 詩篇 112:1
    哈利路亞!敬畏耶和華、極其喜悅他誡命的,是蒙福的!
  • 詩篇 113:1-3
    哈利路亞!耶和華的僕人們哪,你們當讚美,讚美耶和華的名!願耶和華的名受頌讚,從今直到永遠。從日出之地到日落之處,耶和華的名都當受讚美。
  • 詩篇 107:15
    願他們因耶和華的慈愛,以及他向世人顯明的奇妙作為稱謝他!
  • 詩篇 117:1-2
    萬國啊,你們當讚美耶和華!萬民哪,你們當稱讚他!因為他的慈愛對我們何等大,耶和華的信實存到永遠!哈利路亞!
  • 詩篇 148:13
    願這一切都讚美耶和華的名!是的,唯獨他的名被高舉,他的尊榮超越大地和諸天。
  • 詩篇 150:6
    一切有氣息的,都要讚美耶和華!哈利路亞!
  • 詩篇 149:1-3
    哈利路亞!你們當向耶和華唱新歌,在忠信者的會眾裡唱出對他的讚美!願以色列因造他的主而歡喜,願錫安的兒女因他們的王而快樂!願他們用跳舞讚美他的名,用鈴鼓和豎琴歌頌他!