<< 诗篇 133:2 >>

本节经文

  • 圣经新译本
    这好比那珍贵的油浇在亚伦的头上,流到胡须,又从亚伦的胡须,流到他的衣领上。
  • 新标点和合本
    这好比那贵重的油浇在亚伦的头上,流到胡须,又流到他的衣襟;
  • 和合本2010(上帝版)
    这好比那贵重的油浇在亚伦的头上,流到胡须,又流到他的衣襟;
  • 和合本2010(神版)
    这好比那贵重的油浇在亚伦的头上,流到胡须,又流到他的衣襟;
  • 当代译本
    这就像珍贵的膏油倒在亚伦头上,流到他的胡须,又流到他的衣襟;
  • 中文标准译本
    这就像浇在亚伦头上贵重的膏油,流到他的胡须,又流到他的衣襟;
  • 新標點和合本
    這好比那貴重的油澆在亞倫的頭上,流到鬍鬚,又流到他的衣襟;
  • 和合本2010(上帝版)
    這好比那貴重的油澆在亞倫的頭上,流到鬍鬚,又流到他的衣襟;
  • 和合本2010(神版)
    這好比那貴重的油澆在亞倫的頭上,流到鬍鬚,又流到他的衣襟;
  • 當代譯本
    這就像珍貴的膏油倒在亞倫頭上,流到他的鬍鬚,又流到他的衣襟;
  • 聖經新譯本
    這好比那珍貴的油澆在亞倫的頭上,流到鬍鬚,又從亞倫的鬍鬚,流到他的衣領上。
  • 呂振中譯本
    這好比珍貴的油澆在頭上,流到鬍鬚,流到亞倫的鬍鬚,到他衣裳的領口。
  • 中文標準譯本
    這就像澆在亞倫頭上貴重的膏油,流到他的鬍鬚,又流到他的衣襟;
  • 文理和合譯本
    譬彼寶膏、沐亞倫首、流於其鬚、延及衣襜兮、
  • 文理委辦譯本
    譬彼香膏、沐亞倫首、流於厥鬚、延及衣襜兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    譬如寶膏、沐亞倫之首、流至鬚髯、流至衣襟、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    渾似靈膏沐首時。靈膏流浹亞倫鬚。直下浸潤亞倫褵。
  • New International Version
    It is like precious oil poured on the head, running down on the beard, running down on Aaron’s beard, down on the collar of his robe.
  • New International Reader's Version
    It’s like the special olive oil that was poured on Aaron’s head. It ran down on his beard and on the collar of his robe.
  • English Standard Version
    It is like the precious oil on the head, running down on the beard, on the beard of Aaron, running down on the collar of his robes!
  • New Living Translation
    For harmony is as precious as the anointing oil that was poured over Aaron’s head, that ran down his beard and onto the border of his robe.
  • Christian Standard Bible
    It is like fine oil on the head, running down on the beard, running down Aaron’s beard onto his robes.
  • New American Standard Bible
    It is like the precious oil on the head, Running down upon the beard, As on Aaron’s beard, The oil which ran down upon the edge of his robes.
  • New King James Version
    It is like the precious oil upon the head, Running down on the beard, The beard of Aaron, Running down on the edge of his garments.
  • American Standard Version
    It is like the precious oil upon the head, That ran down upon the beard, Even Aaron’s beard; That came down upon the skirt of his garments;
  • Holman Christian Standard Bible
    It is like fine oil on the head, running down on the beard, running down Aaron’s beard onto his robes.
  • King James Version
    [ It is] like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard,[ even] Aaron’s beard: that went down to the skirts of his garments;
  • New English Translation
    It is like fine oil poured on the head which flows down the beard– Aaron’s beard, and then flows down his garments.
  • World English Bible
    It is like the precious oil on the head, that ran down on the beard, even Aaron’s beard, that came down on the edge of his robes,

交叉引用

  • 利未记 8:12
    然后把膏油倒在亚伦的头上,膏立他,使他分别为圣。
  • 出埃及记 30:25-30
    你要把这些材料制成圣膏油,就是照着香膏配制师的方法配制成的香膏,是要作为圣膏油的。你要用这膏油抹会幕和法柜,桌子和桌子的所有器具,灯台和灯台的器具,以及香坛,燔祭坛和坛上的所有器具,盆和盆座;你要使它们成圣,使它们成为至圣;凡是触着它们的,都要成圣。你也要膏抹亚伦和他的儿子,好使他们成圣,作我的祭司。
  • 出埃及记 29:7
    你要把膏油拿来,倒在他头上,膏立他。
  • 箴言 27:9
    膏油和香料使人心畅快,朋友真诚的劝勉也使人觉得甘甜。
  • 出埃及记 39:24
    又在外袍的底边上,用蓝色紫色朱红色线和捻的细麻做石榴。
  • 约翰福音 12:3
    马利亚拿了半公斤珍贵纯正的哪哒香膏,抹耶稣的脚,又用自己的头发去擦;屋里就满了香膏的香气。
  • 雅歌 1:3
    你的膏油香气芬芳;你的名字如同倒出来的膏油;所以众童女都爱你。
  • 诗篇 141:5
    愿义人击打我,这是出于慈爱;愿他责备我,这是膏我头的膏油,我的头不会拒绝。我仍要为恶人的恶行祷告。
  • 出埃及记 28:33
    在长外袍下襬的周围,你要用蓝色紫色朱红色线做石榴,在长外袍下襬周围的石榴中间,要缀上金铃。