主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 132:7
>>
本节经文
文理委辦譯本
我儕當入主帷幕、涖駐蹕之所、而崇拜之兮、
新标点和合本
我们要进他的居所,在他脚凳前下拜。
和合本2010(上帝版-简体)
“我们要进他的居所,在他脚凳前下拜。”
和合本2010(神版-简体)
“我们要进他的居所,在他脚凳前下拜。”
当代译本
让我们进入耶和华的居所,在祂脚前俯伏敬拜。
圣经新译本
“我们要进入他的居所,在他的脚凳前下拜。
中文标准译本
我们要来到耶和华的住所,在他的脚凳前下拜。
新標點和合本
我們要進他的居所,在他腳凳前下拜。
和合本2010(上帝版-繁體)
「我們要進他的居所,在他腳凳前下拜。」
和合本2010(神版-繁體)
「我們要進他的居所,在他腳凳前下拜。」
當代譯本
讓我們進入耶和華的居所,在祂腳前俯伏敬拜。
聖經新譯本
“我們要進入他的居所,在他的腳凳前下拜。
呂振中譯本
『我們要進他的幕所,在他的腳凳前敬拜。』
中文標準譯本
我們要來到耶和華的住所,在他的腳凳前下拜。
文理和合譯本
我儕入其帷幕、拜於足几之下兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我儕欲赴主之聖所、俯伏在主之足凳下、
吳經熊文理聖詠與新經全集
爰入其所。向主撫臆。
New International Version
“ Let us go to his dwelling place, let us worship at his footstool, saying,
New International Reader's Version
“ Let us go to the Lord’ s house. Let us worship at his feet. Let us say,
English Standard Version
“ Let us go to his dwelling place; let us worship at his footstool!”
New Living Translation
Let us go to the sanctuary of the Lord; let us worship at the footstool of his throne.
Christian Standard Bible
Let’s go to his dwelling place; let’s worship at his footstool.
New American Standard Bible
Let’s go into His dwelling place; Let’s worship at His footstool.
New King James Version
Let us go into His tabernacle; Let us worship at His footstool.
American Standard Version
We will go into his tabernacles; We will worship at his footstool.
Holman Christian Standard Bible
Let us go to His dwelling place; let us worship at His footstool.
King James Version
We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
New English Translation
Let us go to his dwelling place! Let us worship before his footstool!
World English Bible
“ We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
交叉引用
詩篇 99:5
我之上帝耶和華至聖、爾當高其品評、涖彼駐蹕之所、崇拜之兮、
詩篇 5:7
我蒙厚恩兮、詣爾室、我畏嚴威兮、望聖所而崇拜。
耶利米哀歌 2:1
主怒郇邑、愁雲慘淡、以色列雖榮光焜耀、若躋穹蒼、必下墮於地兮、雖為駐蹕之所、亦所弗惜兮。
以賽亞書 2:3
眾民僉曰、雅各之上帝、即耶和華是、莫若登其山、入其殿、受其訓迪、遵從其道、蓋律例自郇城而出、耶和華之命、自耶路撒冷而敷布。
詩篇 122:1
有邀余登耶和華之室、我欣喜不勝兮、
詩篇 118:19
當啟道義之門、余入其內、頌讚耶和華兮、
詩篇 99:9
我之上帝耶和華至聖、當揄揚之、崇拜於聖山兮。
詩篇 95:6
彼乃造化之主耶和華、爾曹曷不偕我俯伏拜跪之兮、
詩篇 66:13-14
遭難之時、予曾許願、茲詣聖室、燔祭以償兮、