<< 詩篇 132:1 >>

本节经文

交叉引用

  • 詩篇 121:1
    我向山舉目觀望曰、我之救濟、自何而來、
  • 詩篇 120:1
    我遭遇患難呼籲主、主應允我、
  • 創世記 8:1
    主眷念挪亞及偕其在舟之百獸六畜、天主遂使風吹地、水勢稍落、
  • 詩篇 126:1
    主使被擄之郇民歸故土、或作主使郇復興此時我儕有如作夢、
  • 詩篇 129:1
    以色列民當曰、從我幼時、敵人屢攻擊我、
  • 詩篇 123:1
    居天上之主歟、我向主舉目仰望、
  • 詩篇 127:1
    若非主建造房室、匠人勞苦、亦屬枉然、若非主保護城池、守者警醒、亦為無益、
  • 詩篇 128:1
    敬畏主遵行主道者、此等人即為有福、
  • 詩篇 124:1
    以色列民當云、若非主保祐我、
  • 詩篇 25:6-7
    求主記念主從亙古以來、常發憐憫、施恩惠、主歟、莫記念我幼年之罪惡愆尤、但求依主之恩惠、因主之仁慈眷念我、
  • 詩篇 125:1
    倚賴主之人、猶如郇山、總不動搖、永遠穩立、
  • 撒母耳記下 15:1-20
    此後押沙龍自備車馬、使五十人趨於前、押沙龍屢夙興、立於城門之側、凡人有詞訟赴王前求判者、押沙龍招之曰、爾何邑人、曰、僕屬以色列某支派、押沙龍曰、爾言言或作事善且直、無奈王不委人聽爾言、押沙龍又曰、我若如願、得為國中士師、凡為詞訟求判者至我前、我必以公義判斷、有就押沙龍欲拜之者、押沙龍舉手扶之、與之接吻、以色列人中、凡欲赴王前求判者、押沙龍皆如此待之、於是押沙龍陰得陰得原文作竊以色列人心、越四年、原文作越四十年押沙龍告王曰、我曾在主前許願、我欲往希伯崙酬之、求王許我、蓋僕居亞蘭之基述時、曾許願曰、如主使我歸耶路撒冷、我必奉事主、王謂之曰、可安然以去、乃起、往希伯崙、押沙龍密遣人密遣人原文作遣偵者遍行以色列諸支派宣告曰、爾曹一聞角聲、則呼曰、押沙龍在希伯崙為王矣、押沙龍在耶路撒冷延二百人偕往、皆誠實而往、不知真情、押沙龍獻祭時、遣人延大衛謀士基祿人亞希多弗、自其邑基祿至、於是叛逆之勢愈大、或作叛逆之黨愈強從押沙龍之民日漸增益、或告大衛曰、以色列人之心、咸歸押沙龍、大衛諭在耶路撒冷從己之臣僕曰、我儕起而遁、不然、不能避押沙龍、當迅速而去、恐其突至加害於我儕、且擊邑民以刃、王之臣僕對王曰、我主我王欲何為、臣僕皆從、臣僕皆從原文作臣僕在此於是王出、眷屬隨之、留妃嬪十人、以守宮殿、王出、民眾隨從、止於伯墨哈、止於伯墨哈或作至邑外末室而止王之臣僕過於王前、一切侍衛、一切侍衛原文作一切基利提人一切毘利提人及昔自迦特從王而至之六百人、率之者迦特人以太、亦悉於王前而過、王謂迦特人以太曰、爾乃異邦人、何為亦與我儕偕往、可歸耶路撒冷而與新王偕居、或仍徙爾故土、或作王謂迦特人以太曰爾何為亦與我儕偕往可歸而與新王偕居爾乃異邦人由爾故土遷徙至此爾來日無多、我今豈可使爾偕我儕流亡乎、我不知我之何往、原文作我往可往之處不如爾歸、攜爾同鄉人同鄉人原文作兄弟歸、願天主待爾以恩寵誠實、
  • 耶利米哀歌 5:1
    主歟、垂念我所遭遇、鑒察我所受之凌辱、
  • 詩篇 130:1
    主歟、我在深淵呼籲主、
  • 耶利米哀歌 3:19
    我遭患難災禍、若食茵蔯、若服苦毒、求主垂念、
  • 出埃及記 2:24
    天主聞其哀號、追念昔與亞伯拉罕以撒雅各所立之約、
  • 詩篇 131:1
    主歟、我心不驕傲、我目不高視、至大之事與我所不能及之異事、我不敢行、
  • 撒母耳記上 18:1-30
    大衛與掃羅言畢、約拿單之心與大衛之心、彼此契合、愛之如命、當日掃羅留大衛、不遣之歸父家、約拿單愛大衛如己命、即與之結盟、約拿單脫所衣之外衣賜大衛、又賜之戎衣、刀、弓、與帶、大衛為掃羅所遣、無論何往、無不亨通、掃羅立之為武士長、眾民與掃羅臣僕皆悅、○大衛殺非利士人偕眾歸時、婦女自以色列諸邑出、謳歌舞蹈、擊鼓擊鈸、歡然以迎掃羅王、眾婦女舞蹈唱和曰、掃羅殺其千千、大衛殺其萬萬、掃羅怒甚、不悅其言、曰、以萬萬歸大衛、以千千歸我、僅餘王位、未為所得、未為所得或作未予之自此日後、掃羅怒視大衛、明日天主所使之惡魔、憑附掃羅、掃羅在室中感魔而言、大衛鼓琴如故、掃羅手執槍、掃羅以槍擲之、意曰、我刺大衛、釘之於墻、大衛避焉、如此者再、掃羅懼大衛、因主祐大衛而離掃羅、掃羅不使之侍於側、立為千夫長、率民出入、大衛無論何往、無不亨通、主皆祐之、掃羅見大衛諸事亨通、懼之益甚、以色列與猶大眾、均愛大衛、緣恆率之出入、掃羅謂大衛曰、我長女米拉、我以之妻爾、惟欲爾為豪傑、為主而戰、掃羅自謂、我不親手害之、乃藉手於非利士人害之、大衛謂掃羅曰、我何人斯、我身分為何、我父之家在以色列族為何、豈可為王之壻乎、掃羅女米拉、屆期當予大衛、乃予米何拉人亞得利為妻、掃羅季女米甲愛大衛、或告掃羅、掃羅悅、掃羅自謂、以女予之、如設網羅、使非利士人害之、遂謂大衛曰、我之二女、今必以其一妻爾、掃羅命臣僕私語大衛曰、王悅爾、王之臣僕亦愛爾、爾可為王之壻、掃羅臣僕以此言告大衛、大衛曰、我素貧且賤、爾意為王之壻乃細事乎、掃羅臣僕覆奏曰、大衛所言如此、掃羅曰、當告大衛曰、王不欲聘禮、但欲非利士人之陽皮一百、以復仇於王之敵、掃羅之意、欲使大衛陷於非利士人手、掃羅臣僕以此言告大衛、大衛喜、欲為王之壻、尚未屆期、大衛與從者起而往、殺非利士人二百、攜其陽皮、盡數進於王、欲為王壻、掃羅以女米甲妻之、掃羅知大衛為主所祐、亦為女米甲所愛、則懼大衛愈甚、恆為大衛之敵、值非利士諸伯出戰時、大衛較掃羅諸臣僕所行更亨通、於是其名甚揚、為眾人所尊、
  • 詩篇 122:1
    人向我云、爾我趨赴主殿、我聞此言、便甚欣喜、