主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 129:2
>>
本节经文
文理和合譯本
自我幼年、人屢苦我、惟未勝我兮、
新标点和合本
从我幼年以来,敌人屡次苦害我,却没有胜了我。
和合本2010(上帝版-简体)
从我幼年以来,人屡次苦害我,却没有胜过我。
和合本2010(神版-简体)
从我幼年以来,人屡次苦害我,却没有胜过我。
当代译本
我从小就深受仇敌的迫害,但他们没能胜过我。
圣经新译本
从我幼年以来,敌人虽然多次苦害我,却没有胜过我。
中文标准译本
从我年幼以来,他们就多次苦害我,但他们没有胜过我。
新標點和合本
從我幼年以來,敵人屢次苦害我,卻沒有勝了我。
和合本2010(上帝版-繁體)
從我幼年以來,人屢次苦害我,卻沒有勝過我。
和合本2010(神版-繁體)
從我幼年以來,人屢次苦害我,卻沒有勝過我。
當代譯本
我從小就深受仇敵的迫害,但他們沒能勝過我。
聖經新譯本
從我幼年以來,敵人雖然多次苦害我,卻沒有勝過我。
呂振中譯本
從我年幼以來敵人雖大大苦害我,卻沒有勝過我。
中文標準譯本
從我年幼以來,他們就多次苦害我,但他們沒有勝過我。
文理委辦譯本
猶憶創國之始、雖境遇厄窮、亦未嘗為敵所勝兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
從我幼時、敵人屢攻擊我、卻未曾勝我、
吳經熊文理聖詠與新經全集
外患實頻仍。所幸未崩潰。
New International Version
“ they have greatly oppressed me from my youth, but they have not gained the victory over me.
New International Reader's Version
My enemies have treated me badly ever since I was a young nation. But they haven’t won the battle.
English Standard Version
“ Greatly have they afflicted me from my youth, yet they have not prevailed against me.
New Living Translation
From my earliest youth my enemies have persecuted me, but they have never defeated me.
Christian Standard Bible
since my youth they have often attacked me, but they have not prevailed against me.
New American Standard Bible
“ Many times they have attacked me from my youth up; Yet they have not prevailed against me.
New King James Version
“ Many a time they have afflicted me from my youth; Yet they have not prevailed against me.
American Standard Version
Many a time have they afflicted me from my youth up: Yet they have not prevailed against me.
Holman Christian Standard Bible
Since my youth they have often attacked me, but they have not prevailed against me.
King James Version
Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
New English Translation
“ Since my youth they have often attacked me, but they have not defeated me.
World English Bible
many times they have afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.
交叉引用
馬太福音 16:18
吾又語汝、爾乃彼得、我將建我會於此磐、而陰府之權、不能勝之、
羅馬書 8:35-39
誰能間我於基督之愛、或患難、阨窮、窘逐、飢餓、裸裎、艱危、白刃乎、如經云、我儕緣爾終日見殺、視如將宰之羊、然我儕於此諸事、賴愛我者勝而有餘、蓋我深信或死、或生、或天使、或執政者、有能者、或今時、將來、或高、或深、或他受造之物、皆不能間我儕於上帝之愛、即在我主耶穌基督中者也、
啟示錄 12:8-9
弗克、在天不復有其所、大龍即老蛇、亦名曰魔、曰撒但、迷惑普世者、見投於地、其使亦與焉、
哥林多後書 4:8-9
我隨在遇難而不阨窮、顚連而不失望、窘逐而不遺、傾仆而不斃、
詩篇 125:1
恃耶和華者、有若郇山、永立不動兮、
約翰福音 16:33
我以此語爾、俾爾於我而安、爾在世有難、然當毅然、我已勝世矣、
約伯記 5:19
爾遇六災、彼必救之、即遭七難、禍不及身、
詩篇 118:13
敵力搠我、欲顚仆我、惟耶和華助我兮、
詩篇 42:1
我上帝歟、我心慕爾、如麀之慕溪水兮、
詩篇 34:19
義者患難孔多、耶和華悉拯之、