主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 129:1
>>
本节经文
中文標準譯本
願以色列說:「從我年幼以來,他們就多次苦害我——
新标点和合本
以色列当说:“从我幼年以来,敌人屡次苦害我,
和合本2010(上帝版-简体)
说吧,以色列:“从我幼年以来,人屡次苦害我;
和合本2010(神版-简体)
说吧,以色列:“从我幼年以来,人屡次苦害我;
当代译本
以色列要说:我从小就深受仇敌的迫害,
圣经新译本
愿以色列说:“从我幼年以来,敌人就多次苦害我。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
中文标准译本
愿以色列说:“从我年幼以来,他们就多次苦害我——
新標點和合本
以色列當說:從我幼年以來,敵人屢次苦害我,
和合本2010(上帝版-繁體)
說吧,以色列:「從我幼年以來,人屢次苦害我;
和合本2010(神版-繁體)
說吧,以色列:「從我幼年以來,人屢次苦害我;
當代譯本
以色列要說:我從小就深受仇敵的迫害,
聖經新譯本
願以色列說:“從我幼年以來,敵人就多次苦害我。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
呂振中譯本
讓以色列說:『從我幼年以來敵人就大大苦害我。
文理和合譯本
以色列當曰、自我幼年、人屢苦我兮、
文理委辦譯本
以色列族當曰、余自肇基以來、屢遭困苦兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
以色列民當曰、從我幼時、敵人屢攻擊我、
吳經熊文理聖詠與新經全集
嗟我義塞族。自幼多顚沛。
New International Version
“ They have greatly oppressed me from my youth,” let Israel say;
New International Reader's Version
Here is what Israel should say.“ My enemies have treated me badly ever since I was a young nation.
English Standard Version
“ Greatly have they afflicted me from my youth”— let Israel now say—
New Living Translation
From my earliest youth my enemies have persecuted me. Let all Israel repeat this:
Christian Standard Bible
Since my youth they have often attacked me— let Israel say—
New American Standard Bible
“ Many times they have attacked me from my youth up,” Let Israel say,
New King James Version
“ Many a time they have afflicted me from my youth,” Let Israel now say—
American Standard Version
Many a time have they afflicted me from my youth up, Let Israel now say,
Holman Christian Standard Bible
Since my youth they have often attacked me— let Israel say—
King James Version
Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
New English Translation
“ Since my youth they have often attacked me,” let Israel say.
World English Bible
Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say,
交叉引用
詩篇 124:1
願以色列說:「要不是耶和華在我們這邊,
何西阿書 2:15
何西阿書 11:1
耶利米書 2:2
詩篇 120:1
我在患難中向耶和華呼求,他就回應我。
耶利米哀歌 1:3
士師記 2:15
耶利米書 22:21
士師記 10:8-12
詩篇 122:1
我歡喜,因人們對我說:「讓我們到耶和華的殿去吧!」
撒母耳記上 13:19
當時在以色列全地找不到一個鐵匠,因為非利士人說:「恐怕希伯來人製造刀劍或長矛。」
以賽亞書 47:12
堅持施行你的符咒和眾多法術吧!那些都是你從年輕時辛勞所得的,或許你能得益處,或許還能讓人恐懼呢!
以斯拉記 4:1-23
詩篇 123:1
在天上坐著為王的那一位啊,我要向你舉目!
詩篇 127:1
如果不是耶和華建造房屋,建造的人就枉然勞苦;如果不是耶和華看守城池,看守的人就枉然警醒。
出埃及記 1:22
出埃及記 1:12-14
詩篇 126:1
耶和華使錫安被擄之人回歸的時候,我們就像是在做夢。
士師記 3:8
詩篇 88:15
我自幼困苦,幾乎斷氣;承受你的威嚇,陷入絕望。
詩篇 125:1
依靠耶和華的人,就像錫安山,不致動搖,永遠屹立。
出埃及記 5:7-19
詩篇 121:1
我要向群山舉目,我的幫助從哪裡來?
詩篇 128:1
所有敬畏耶和華、走在他道路上的人,都是蒙福的!
以西結書 23:3