主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 126:5
>>
本节经文
新標點和合本
流淚撒種的,必歡呼收割!
新标点和合本
流泪撒种的,必欢呼收割!
和合本2010(上帝版-简体)
流泪撒种的,必欢呼收割!
和合本2010(神版-简体)
流泪撒种的,必欢呼收割!
当代译本
含泪撒种的必欢呼着收割。
圣经新译本
那些流泪撒种的,必欢呼收割。
中文标准译本
流泪撒种的,必欢呼收割。
和合本2010(上帝版-繁體)
流淚撒種的,必歡呼收割!
和合本2010(神版-繁體)
流淚撒種的,必歡呼收割!
當代譯本
含淚撒種的必歡呼著收割。
聖經新譯本
那些流淚撒種的,必歡呼收割。
呂振中譯本
願流淚撒播的、歡呼地收割。
中文標準譯本
流淚撒種的,必歡呼收割。
文理和合譯本
泣而播者、必喜而穫兮、
文理委辦譯本
淚而播者、必喜而穫兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
流淚播種者、必歡躍收成、
吳經熊文理聖詠與新經全集
錫彼收穫樂。償彼耕耘淚。
New International Version
Those who sow with tears will reap with songs of joy.
New International Reader's Version
Those who cry as they plant their crops will sing with joy when they gather them in.
English Standard Version
Those who sow in tears shall reap with shouts of joy!
New Living Translation
Those who plant in tears will harvest with shouts of joy.
Christian Standard Bible
Those who sow in tears will reap with shouts of joy.
New American Standard Bible
Those who sow in tears shall harvest with joyful shouting.
New King James Version
Those who sow in tears Shall reap in joy.
American Standard Version
They that sow in tears shall reap in joy.
Holman Christian Standard Bible
Those who sow in tears will reap with shouts of joy.
King James Version
They that sow in tears shall reap in joy.
New English Translation
Those who shed tears as they plant will shout for joy when they reap the harvest.
World English Bible
Those who sow in tears will reap in joy.
交叉引用
以賽亞書 35:10
並且耶和華救贖的民必歸回,歌唱來到錫安;永樂必歸到他們的頭上;他們必得着歡喜快樂,憂愁歎息盡都逃避。
加拉太書 6:9
我們行善,不可喪志;若不灰心,到了時候就要收成。
約翰福音 16:20-22
我實實在在地告訴你們,你們將要痛哭、哀號,世人倒要喜樂;你們將要憂愁,然而你們的憂愁要變為喜樂。婦人生產的時候就憂愁,因為她的時候到了;既生了孩子,就不再記念那苦楚,因為歡喜世上生了一個人。你們現在也是憂愁,但我要再見你們,你們的心就喜樂了;這喜樂也沒有人能奪去。
約珥書 2:23
錫安的民哪,你們要快樂,為耶和華-你們的神歡喜;因他賜給你們合宜的秋雨,為你們降下甘霖,就是秋雨、春雨,和先前一樣。
哥林多後書 7:8-11
我先前寫信叫你們憂愁,我後來雖然懊悔,如今卻不懊悔;因我知道,那信叫你們憂愁不過是暫時的。如今我歡喜,不是因你們憂愁,是因你們從憂愁中生出懊悔來。你們依着神的意思憂愁,凡事就不至於因我們受虧損了。因為依着神的意思憂愁,就生出沒有後悔的懊悔來,以致得救;但世俗的憂愁是叫人死。你看,你們依着神的意思憂愁,從此就生出何等的殷勤、自訴、自恨、恐懼、想念、熱心、責罰。在這一切事上,你們都表明自己是潔淨的。
詩篇 137:1
我們曾在巴比倫的河邊坐下,一追想錫安就哭了。
以賽亞書 12:1-3
到那日,你必說:耶和華啊,我要稱謝你!因為你雖然向我發怒,你的怒氣卻已轉消;你又安慰了我。看哪!神是我的拯救;我要倚靠他,並不懼怕。因為主耶和華是我的力量,是我的詩歌,他也成了我的拯救。所以,你們必從救恩的泉源歡然取水。
耶利米書 31:9-13
他們要哭泣而來。我要照他們懇求的引導他們,使他們在河水旁走正直的路,在其上不致絆跌;因為我是以色列的父,以法蓮是我的長子。列國啊,要聽耶和華的話,傳揚在遠處的海島說:趕散以色列的必招聚他,又看守他,好像牧人看守羊羣。因耶和華救贖了雅各,救贖他脫離比他更強之人的手。他們要來到錫安的高處歌唱,又流歸耶和華施恩之地,就是有五穀、新酒,和油,並羊羔、牛犢之地。他們的心必像澆灌的園子;他們也不再有一點愁煩。那時,處女必歡樂跳舞;年少的、年老的,也必一同歡樂;因為我要使他們的悲哀變為歡喜,並要安慰他們,使他們的愁煩轉為快樂。
約珥書 2:17
事奉耶和華的祭司要在廊子和祭壇中間哭泣,說:耶和華啊,求你顧惜你的百姓,不要使你的產業受羞辱,列邦管轄他們。為何容列國的人說:「他們的神在哪裏」呢?
馬太福音 5:4
哀慟的人有福了!因為他們必得安慰。