主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 124:1
>>
本节经文
文理和合譯本
以色列當曰、非耶和華偕我、
新标点和合本
以色列人要说:若不是耶和华帮助我们,
和合本2010(上帝版-简体)
说吧,以色列:“若不是耶和华帮助我们,
和合本2010(神版-简体)
说吧,以色列:“若不是耶和华帮助我们,
当代译本
以色列人要说:若不是耶和华帮助我们,
圣经新译本
愿以色列人说:如果不是耶和华帮助我们,(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
中文标准译本
愿以色列说:“要不是耶和华在我们这边,
新標點和合本
以色列人要說:若不是耶和華幫助我們,
和合本2010(上帝版-繁體)
說吧,以色列:「若不是耶和華幫助我們,
和合本2010(神版-繁體)
說吧,以色列:「若不是耶和華幫助我們,
當代譯本
以色列人要說:若不是耶和華幫助我們,
聖經新譯本
願以色列人說:如果不是耶和華幫助我們,(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
呂振中譯本
讓以色列說:若不是永恆主、他在為我們,
中文標準譯本
願以色列說:「要不是耶和華在我們這邊,
文理委辦譯本
以色列族當曰、遇有仇敵、怒而攻予、如耶和華不加眷祐、則予早被生吞兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
以色列民當云、若非主保祐我、
吳經熊文理聖詠與新經全集
惟願我義塞。向主披心臆。
New International Version
If the Lord had not been on our side— let Israel say—
New International Reader's Version
Here is what Israel should say. Suppose the Lord had not been on our side.
English Standard Version
If it had not been the Lord who was on our side— let Israel now say—
New Living Translation
What if the Lord had not been on our side? Let all Israel repeat:
Christian Standard Bible
If the LORD had not been on our side— let Israel say—
New American Standard Bible
“ Had it not been the Lord who was on our side,” Let Israel say,
New King James Version
“ If it had not been the Lord who was on our side,” Let Israel now say—
American Standard Version
If it had not been Jehovah who was on our side, Let Israel now say,
Holman Christian Standard Bible
If the Lord had not been on our side— let Israel say—
King James Version
If[ it had not been] the LORD who was on our side, now may Israel say;
New English Translation
“ If the LORD had not been on our side”– let Israel say this!–
World English Bible
If it had not been Yahweh who was on our side, let Israel now say,
交叉引用
羅馬書 8:31
如是、將何言耶、若上帝佑我、誰能敵我、
詩篇 56:9
我呼籲時、敵必卻退、上帝佑我、我所知兮、
詩篇 120:1
我在難中、呼籲耶和華、蒙其俞允兮、
詩篇 129:1
以色列當曰、自我幼年、人屢苦我兮、
詩篇 54:4
上帝為我助者、主扶我命兮、
希伯來書 13:5-6
勿好利、以爾所有為足、蓋上帝嘗云、我必不棄爾、不遺爾也、如是我儕毅然曰、主乃我助、我無所畏、人其如我何、○
詩篇 118:6-7
耶和華偕我、我無所懼、人其奈我何兮、耶和華偕我、在助我者之中、憾我者遭報、我必目睹兮、
以賽亞書 8:9-10
列邦歟、任爾喧譁、終歸糜爛、遠人歟、爾其傾聽、任爾束腰、而遭糜爛、任爾束腰、而遭糜爛、任爾共謀、終歸無成、任爾發言、終必不立、因上帝偕我儕也、
詩篇 125:1
恃耶和華者、有若郇山、永立不動兮、
詩篇 27:1
耶和華為我光、我之拯救、吾其誰懼兮、耶和華為我生命之保障、吾其誰惕兮、
詩篇 94:17
微耶和華助我、我則速歸幽寂兮、
詩篇 128:1
凡寅畏耶和華、行其道者、其有福兮、
詩篇 121:1
我舉目向山、我之扶助、何自而來、
詩篇 127:1
非耶和華建屋宇、則匠人之經營徒然、非耶和華衛城邑、則守者之儆醒徒然、
詩篇 46:7
萬軍之耶和華偕我、雅各之上帝、為我高臺兮、○
詩篇 130:1
耶和華歟、我自深淵呼籲爾兮、
詩篇 133:1
昆弟翕合同居、何其美善兮、
詩篇 126:1
耶和華返郇之俘囚時、我儕如夢兮、
詩篇 123:1
居於諸天者歟、我向爾舉目兮、
詩篇 132:1
耶和華歟、大衛之難、尚其記憶兮、
詩篇 131:1
耶和華歟、我心不驕、我目不高、重大之事、奇妙莫測、我不務之兮、
詩篇 134:1
耶和華之諸僕、夜間侍立其室者、其稱頌耶和華兮、
出埃及記 15:1
維時、摩西與以色列民謳歌、頌美耶和華曰、我欲歌頌耶和華、以其顯榮獲勝、馬與騎者、俱投於海、
詩篇 122:1
或謂我曰、我儕其詣耶和華室、我則歡欣兮、
詩篇 46:11
萬軍之耶和華偕我、雅各之上帝、為我高臺兮、