主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 124:1
>>
本节经文
中文标准译本
愿以色列说:“要不是耶和华在我们这边,
新标点和合本
以色列人要说:若不是耶和华帮助我们,
和合本2010(上帝版)
说吧,以色列:“若不是耶和华帮助我们,
和合本2010(神版)
说吧,以色列:“若不是耶和华帮助我们,
当代译本
以色列人要说:若不是耶和华帮助我们,
圣经新译本
愿以色列人说:如果不是耶和华帮助我们,(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
新標點和合本
以色列人要說:若不是耶和華幫助我們,
和合本2010(上帝版)
說吧,以色列:「若不是耶和華幫助我們,
和合本2010(神版)
說吧,以色列:「若不是耶和華幫助我們,
當代譯本
以色列人要說:若不是耶和華幫助我們,
聖經新譯本
願以色列人說:如果不是耶和華幫助我們,(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
呂振中譯本
讓以色列說:若不是永恆主、他在為我們,
中文標準譯本
願以色列說:「要不是耶和華在我們這邊,
文理和合譯本
以色列當曰、非耶和華偕我、
文理委辦譯本
以色列族當曰、遇有仇敵、怒而攻予、如耶和華不加眷祐、則予早被生吞兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
以色列民當云、若非主保祐我、
吳經熊文理聖詠與新經全集
惟願我義塞。向主披心臆。
New International Version
If the Lord had not been on our side— let Israel say—
New International Reader's Version
Here is what Israel should say. Suppose the Lord had not been on our side.
English Standard Version
If it had not been the Lord who was on our side— let Israel now say—
New Living Translation
What if the Lord had not been on our side? Let all Israel repeat:
Christian Standard Bible
If the LORD had not been on our side— let Israel say—
New American Standard Bible
“ Had it not been the Lord who was on our side,” Let Israel say,
New King James Version
“ If it had not been the Lord who was on our side,” Let Israel now say—
American Standard Version
If it had not been Jehovah who was on our side, Let Israel now say,
Holman Christian Standard Bible
If the Lord had not been on our side— let Israel say—
King James Version
If[ it had not been] the LORD who was on our side, now may Israel say;
New English Translation
“ If the LORD had not been on our side”– let Israel say this!–
World English Bible
If it had not been Yahweh who was on our side, let Israel now say,
交叉引用
罗马书 8:31
那么,对这些事我们要怎么说呢?神如果支持我们,谁还能反对我们呢?
诗篇 56:9
于是在我呼求的日子里,我的仇敌必转身退后;我明白这一点:神在我这边!
诗篇 120:1
我在患难中向耶和华呼求,他就回应我。
诗篇 129:1
愿以色列说:“从我年幼以来,他们就多次苦害我——
诗篇 54:4
看哪,神是我的帮助,主是扶持我性命的!
希伯来书 13:5-6
你们行事为人不要爱钱财,要以现有的为满足,因为神自己说过:“我绝不撇下你,也绝不离弃你。”所以,我们可以满怀勇气地说:“主是我的帮助,我就不惧怕,人能把我怎么样呢?”
诗篇 118:6-7
耶和华在我这边,我就不害怕;人能对我做什么呢?耶和华在我这边,作我的帮助者,我就会看见那些恨我之人的下场。
以赛亚书 8:9-10
万民哪,你们必被打破,必被击碎!远方的众人哪,当倾听!你们束腰吧,也终必被击碎;你们束腰吧,也终必被击碎!你们筹谋吧,也终必遭挫败;你们开口吧,也终必不成立!因为神与我们同在!
诗篇 125:1
依靠耶和华的人,就像锡安山,不致动摇,永远屹立。
诗篇 27:1
耶和华是我的光,是我的救恩,我还怕谁呢?耶和华是我一生的保障,我还惧怕谁呢?
诗篇 94:17
要不是耶和华帮助我,我的灵魂早就归入寂静之地了。
诗篇 128:1
所有敬畏耶和华、走在他道路上的人,都是蒙福的!
诗篇 121:1
我要向群山举目,我的帮助从哪里来?
诗篇 127:1
如果不是耶和华建造房屋,建造的人就枉然劳苦;如果不是耶和华看守城池,看守的人就枉然警醒。
诗篇 46:7
万军之耶和华与我们同在,雅各的神是我们的庇护所。细拉
诗篇 130:1
耶和华啊,我从深处呼求你!
诗篇 133:1
看哪,弟兄们合一居住,是多么美好,多么美妙——
诗篇 126:1
耶和华使锡安被掳之人回归的时候,我们就像是在做梦。
诗篇 123:1
在天上坐着为王的那一位啊,我要向你举目!
诗篇 132:1
耶和华啊,求你因大卫的缘故,记住他所受的一切苦待!
诗篇 131:1
耶和华啊,我的心不自高,我的眼也不高傲!那些对于我过大和测不透的事,我都不涉及。
诗篇 134:1
看哪,你们当颂赞耶和华!耶和华所有的仆人哪,夜间站在耶和华殿中的人哪,
出埃及记 15:1
诗篇 122:1
我欢喜,因人们对我说:“让我们到耶和华的殿去吧!”
诗篇 46:11
万军之耶和华与我们同在,雅各的神是我们的庇护所。细拉