主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 122:7
>>
本节经文
中文标准译本
愿你的城垣里有平安!愿你的城堡中有安稳!”
新标点和合本
愿你城中平安!愿你宫内兴旺!
和合本2010(上帝版-简体)
愿你城中有平安!愿你宫内得平静!”
和合本2010(神版-简体)
愿你城中有平安!愿你宫内得平静!”
当代译本
耶路撒冷啊!愿你城内有平安,你的宫里有安宁,
圣经新译本
愿你的城墙内有平安,愿你的宫殿中有安稳。”
新標點和合本
願你城中平安!願你宮內興旺!
和合本2010(上帝版-繁體)
願你城中有平安!願你宮內得平靜!」
和合本2010(神版-繁體)
願你城中有平安!願你宮內得平靜!」
當代譯本
耶路撒冷啊!願你城內有平安,你的宮裡有安寧,
聖經新譯本
願你的城牆內有平安,願你的宮殿中有安穩。”
呂振中譯本
願你的城郭中有平安興隆,願你的宮堡裏有平靜安穩。
中文標準譯本
願你的城垣裡有平安!願你的城堡中有安穩!」
文理和合譯本
願爾城中平康、願爾宮內亨通兮、
文理委辦譯本
願邑中咸享綏安、宮閫群邀純嘏兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟願城中康泰、宮內綏安、
吳經熊文理聖詠與新經全集
我願和平常寓爾城中。百祥咸集爾諸宮。
New International Version
May there be peace within your walls and security within your citadels.”
New International Reader's Version
May there be peace inside your walls. May your people be kept safe.”
English Standard Version
Peace be within your walls and security within your towers!”
New Living Translation
O Jerusalem, may there be peace within your walls and prosperity in your palaces.
Christian Standard Bible
may there be peace within your walls, security within your fortresses.”
New American Standard Bible
May peace be within your walls, And prosperity within your palaces.”
New King James Version
Peace be within your walls, Prosperity within your palaces.”
American Standard Version
Peace be within thy walls, And prosperity within thy palaces.
Holman Christian Standard Bible
may there be peace within your walls, prosperity within your fortresses.”
King James Version
Peace be within thy walls,[ and] prosperity within thy palaces.
New English Translation
May there be peace inside your defenses, and prosperity inside your fortresses!
World English Bible
Peace be within your walls, and prosperity within your palaces.
交叉引用
约翰福音 14:27
“我把平安留给你们,我把我的平安赐给你们。我给你们的,不像世界所给的。你们心里不要愁烦,也不要胆怯。
诗篇 48:3
神在城的堡垒中,显明自己是庇护所。
以赛亚书 9:7
他的政权与平安必加增无穷;他必在大卫的宝座上统管他的国,以公正和公义使国坚立稳固,从今直到永远。万军之耶和华的热心必成就这事。
雅各书 3:18
并且义行的果子,是由那些缔造和平的人,在和平中种下的。
诗篇 48:13
留心她的城垣,巡察她的城堡,为要向后代讲述;
历代志上 12:18
以赛亚书 54:13
你所有的儿女都必受耶和华的教导,你的儿女必大享平安。