主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 121:6
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
白晝之日不傷爾、夜間之月不害爾、
新标点和合本
白日,太阳必不伤你;夜间,月亮必不害你。
和合本2010(上帝版-简体)
白日,太阳必不伤你;夜间,月亮也不害你。
和合本2010(神版-简体)
白日,太阳必不伤你;夜间,月亮也不害你。
当代译本
白天太阳不会伤你,夜间月亮不会害你。
圣经新译本
白天太阳必不伤你,夜里月亮必不害你。
中文标准译本
白天,太阳不会伤你;夜间,月亮也不会害你。
新標點和合本
白日,太陽必不傷你;夜間,月亮必不害你。
和合本2010(上帝版-繁體)
白日,太陽必不傷你;夜間,月亮也不害你。
和合本2010(神版-繁體)
白日,太陽必不傷你;夜間,月亮也不害你。
當代譯本
白天太陽不會傷你,夜間月亮不會害你。
聖經新譯本
白天太陽必不傷你,夜裡月亮必不害你。
呂振中譯本
白天日頭必不傷你,夜裏月亮必不害你。
中文標準譯本
白天,太陽不會傷你;夜間,月亮也不會害你。
文理和合譯本
白晝日不爾傷、昏夜月不爾害兮、
文理委辦譯本
爾在清晝、日不傷爾、爾至暮夜、月不害爾兮、
吳經熊文理聖詠與新經全集
朝日不爾害。宵月不爾祟。
New International Version
the sun will not harm you by day, nor the moon by night.
New International Reader's Version
The sun won’t harm you during the day. The moon won’t harm you during the night.
English Standard Version
The sun shall not strike you by day, nor the moon by night.
New Living Translation
The sun will not harm you by day, nor the moon at night.
Christian Standard Bible
The sun will not strike you by day or the moon by night.
New American Standard Bible
The sun will not beat down on you by day, Nor the moon by night.
New King James Version
The sun shall not strike you by day, Nor the moon by night.
American Standard Version
The sun shall not smite thee by day, Nor the moon by night.
Holman Christian Standard Bible
The sun will not strike you by day or the moon by night.
King James Version
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
New English Translation
The sun will not harm you by day, or the moon by night.
World English Bible
The sun will not harm you by day, nor the moon by night.
交叉引用
啟示錄 7:16
彼不復饑、不復渴、烈日與炎熱不得而傷之、
以賽亞書 49:10
不饑不渴、炎熱與烈日不之擊、蓋憫之者必導之、引至水泉、
詩篇 91:5-10
使爾不懼黑夜之震驚、白晝之飛箭、亦不懼黑暗之瘟災、日午害人之毒病、雖在爾左有千人仆斃、在爾右有萬人死亡、災病卻不臨及爾身、爾惟眼見此事、必得睹惡人遭報、因我所倚賴之主、即至上之主、爾亦仰望護庇爾、故災患不及爾身、瘟疫不進爾幕、
約拿書 4:8
日出時、天主使東風來、其氣炎熇、原文作日出時天主備乾熱之東風日暴約拿之首、約拿憊極、求死曰、我生不如死為善、