主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 120:4
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-简体)
就是勇士的利箭、罗腾木的炭火。
新标点和合本
就是勇士的利箭和罗腾木的炭火。
和合本2010(神版-简体)
就是勇士的利箭、罗腾木的炭火。
当代译本
等待你的是勇士的利箭和炙热的炭火。
圣经新译本
就是勇士的利箭,和罗腾木烧的炭火。
中文标准译本
会加给你勇士的利箭,连同罗腾木的火炭。
新標點和合本
就是勇士的利箭和羅騰木的炭火。
和合本2010(上帝版-繁體)
就是勇士的利箭、羅騰木的炭火。
和合本2010(神版-繁體)
就是勇士的利箭、羅騰木的炭火。
當代譯本
等待你的是勇士的利箭和炙熱的炭火。
聖經新譯本
就是勇士的利箭,和羅騰木燒的炭火。
呂振中譯本
就是勇士的利箭、同羅騰木的炭火!
中文標準譯本
會加給你勇士的利箭,連同羅騰木的火炭。
文理和合譯本
即以武士之利矢、羅騰之爇炭兮、
文理委辦譯本
維彼誑言、有若武士之利鏃、堅木之爇炭兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
即勇士之利箭、利騰利騰又作羅騰小樹名松類之爇炭、
吳經熊文理聖詠與新經全集
利箭集其身。爇炭澆其頂。
New International Version
He will punish you with a warrior’s sharp arrows, with burning coals of the broom bush.
New International Reader's Version
He will punish you with the sharp arrows of a soldier. He will punish you with burning coals from a desert bush.
English Standard Version
A warrior’s sharp arrows, with glowing coals of the broom tree!
New Living Translation
You will be pierced with sharp arrows and burned with glowing coals.
Christian Standard Bible
A warrior’s sharp arrows with burning charcoal!
New American Standard Bible
Sharp arrows of the warrior, With the burning coals of the broom tree!
New King James Version
Sharp arrows of the warrior, With coals of the broom tree!
American Standard Version
Sharp arrows of the mighty, With coals of juniper.
Holman Christian Standard Bible
A warrior’s sharp arrows with burning charcoal!
King James Version
Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
New English Translation
Here’s how! With the sharp arrows of warriors, with arrowheads forged over the hot coals.
World English Bible
Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
交叉引用
雅各书 3:5-8
同样,舌头是小肢体,却能说大话。看哪,最小的火能点燃最大的树林。舌头就是火。在我们百体中,舌头是个不义的世界,能玷污全身,也能烧毁生命的轮子,而且是被地狱的火点燃的。各类的走兽、飞禽、爬虫、水族,本来都可以制伏,也已经被人制伏了;惟独舌头没有人能制伏,是永不静止的邪恶,充满了害死人的毒气。
诗篇 45:5
你的箭锋快,射中王的仇敌的心,万民仆倒在你之下。
诗篇 57:4
至于我的性命,我好像躺卧在吞噬人的狮子当中;他们的牙齿是枪、箭,他们的舌头是快刀。
箴言 11:18
恶人做事,得虚幻的报酬;撒公义种子的,得实在的报偿。
箴言 19:5
作假见证的,难免受罚;口吐谎言的,不能逃脱。
诗篇 52:5
上帝也要毁灭你,直到永远。他要抓住你,从帐棚中拉你出来,从活人之地将你拔除。(细拉)
诗篇 140:9-11
至于那些昂首围困我的人,愿他们嘴唇的奸恶陷害自己!愿他们被丢在火中,火炭落在他们身上;愿他们被抛在深坑里,不能再起来!愿说恶言的人在地上站立不住;愿祸患猎取残暴的人,把他打倒。
诗篇 7:13
他也预备了致死的兵器,他所射的是火箭。
箴言 11:12
藐视邻舍的,便是无知;聪明人却静默不言。
箴言 18:21
生死在舌头的掌握之下,喜爱弄舌的,必吃它所结的果实。
启示录 21:8
至于胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的和一切说谎话的人,他们将在烧着硫磺的火湖里有份;这是第二次的死。”
箴言 19:9
作假见证的,难免受罚;口吐谎言的,必定灭亡。
箴言 11:9
不虔敬的人用口败坏邻舍;义人却因知识得救。
箴言 12:22
说谎的嘴唇,为耶和华所憎恶;行事诚实,为他所喜悦。
诗篇 59:7
看哪,他们口中喷吐恶言,嘴里有刀:“有谁听见呢?”
申命记 32:23-24
“‘我要把祸患堆在他们身上,我用尽我的箭射向他们:饿死人的饥荒、灼人的热症、痛苦的灾害。我要叫野兽用牙齿咬他们,叫土中爬行的用毒液害他们。
箴言 16:27
匪徒图谋奸恶,嘴唇上的言语仿佛烧焦的火。
箴言 18:8
造谣者的话如同美食,深入人的肚腹。