主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 120:4
>>
本节经文
文理和合譯本
即以武士之利矢、羅騰之爇炭兮、
新标点和合本
就是勇士的利箭和罗腾木的炭火。
和合本2010(上帝版-简体)
就是勇士的利箭、罗腾木的炭火。
和合本2010(神版-简体)
就是勇士的利箭、罗腾木的炭火。
当代译本
等待你的是勇士的利箭和炙热的炭火。
圣经新译本
就是勇士的利箭,和罗腾木烧的炭火。
中文标准译本
会加给你勇士的利箭,连同罗腾木的火炭。
新標點和合本
就是勇士的利箭和羅騰木的炭火。
和合本2010(上帝版-繁體)
就是勇士的利箭、羅騰木的炭火。
和合本2010(神版-繁體)
就是勇士的利箭、羅騰木的炭火。
當代譯本
等待你的是勇士的利箭和炙熱的炭火。
聖經新譯本
就是勇士的利箭,和羅騰木燒的炭火。
呂振中譯本
就是勇士的利箭、同羅騰木的炭火!
中文標準譯本
會加給你勇士的利箭,連同羅騰木的火炭。
文理委辦譯本
維彼誑言、有若武士之利鏃、堅木之爇炭兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
即勇士之利箭、利騰利騰又作羅騰小樹名松類之爇炭、
吳經熊文理聖詠與新經全集
利箭集其身。爇炭澆其頂。
New International Version
He will punish you with a warrior’s sharp arrows, with burning coals of the broom bush.
New International Reader's Version
He will punish you with the sharp arrows of a soldier. He will punish you with burning coals from a desert bush.
English Standard Version
A warrior’s sharp arrows, with glowing coals of the broom tree!
New Living Translation
You will be pierced with sharp arrows and burned with glowing coals.
Christian Standard Bible
A warrior’s sharp arrows with burning charcoal!
New American Standard Bible
Sharp arrows of the warrior, With the burning coals of the broom tree!
New King James Version
Sharp arrows of the warrior, With coals of the broom tree!
American Standard Version
Sharp arrows of the mighty, With coals of juniper.
Holman Christian Standard Bible
A warrior’s sharp arrows with burning charcoal!
King James Version
Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
New English Translation
Here’s how! With the sharp arrows of warriors, with arrowheads forged over the hot coals.
World English Bible
Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
交叉引用
雅各書 3:5-8
如是、舌為小體、而誇大焉、些須之火、能燃若大之林、舌乃火、於百體中為不義之寰區、玷污一身、爇畢生之行動、其火乃由地獄也、蓋凡禽獸昆蟲鱗介皆可制、且已為人制、惟舌莫能制、乃不息之惡、充以死毒焉、
詩篇 45:5
爾矢銛利、穿王敵之心、眾民仆於爾下兮、
詩篇 57:4
我處獅中、與火性之世人共臥、其齒為戈矢、其舌為利刃兮、
箴言 11:18
作惡者、其值乃虛、播義者、其賚有定、
箴言 19:5
妄證者不免刑、言誑者難逭罪、
詩篇 52:5
上帝必傾覆爾、永不復起、除爾於幕中、拔爾於生人之地兮、
詩篇 140:9-11
昂首而圍我者、願其口之奸惡、反乎己身兮、願爇炭墮其上、願其投於火燄、陷於深坑、不復興起兮、讒謗者、不得堅立於世、強暴者、災禍必獵取之、傾覆其人兮、
詩篇 7:13
具施剿之器、發火以為矢兮、
箴言 11:12
蔑鄰者無知、通達者緘口、
箴言 18:21
生死之權在舌、好用之者、必食其果、
啟示錄 21:8
但畏怯、不信、可憎、兇殺、淫亂、巫術、拜像、及凡言誑之人、其分乃在焚火與硫之湖、此即二次之死也、○
箴言 19:9
妄證者不免刑、言誑者必淪喪、
箴言 11:9
不虔者以口舌害鄰里、惟義人因知識得救援、
箴言 12:22
言誑之口、為耶和華所惡、踐實之人、為其所悅、
詩篇 59:7
彼口嘵嘵、脣裏藏刀、自謂誰聞之兮、
申命記 32:23-24
我將以災積於其身、以我之矢、射之務盡、使其因饑而瘦、因熱而敗、因苦而滅、害於獸齒、傷於蟲毒、
箴言 16:27
匪徒圖謀毒害、口如烈火、
箴言 18:8
讒毀者、言如甘旨、入人甚深、