主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 12:8
>>
本节经文
中文标准译本
卑劣的事在世人中受尊崇时,恶人就四处横行。
新标点和合本
下流人在世人中升高,就有恶人到处游行。
和合本2010(上帝版-简体)
卑鄙的人在世人中高升时,就有恶人四处横行。
和合本2010(神版-简体)
卑鄙的人在世人中高升时,就有恶人四处横行。
当代译本
众人若抑善扬恶,恶人必横行无忌。
圣经新译本
恶人到处横行,邪恶在世人中被高举。
新標點和合本
下流人在世人中升高,就有惡人到處遊行。
和合本2010(上帝版-繁體)
卑鄙的人在世人中高升時,就有惡人四處橫行。
和合本2010(神版-繁體)
卑鄙的人在世人中高升時,就有惡人四處橫行。
當代譯本
眾人若抑善揚惡,惡人必橫行無忌。
聖經新譯本
惡人到處橫行,邪惡在世人中被高舉。
呂振中譯本
雖有惡人到處橫行,你卻輕蔑下流人像蛆蟲。
中文標準譯本
卑劣的事在世人中受尊崇時,惡人就四處橫行。
文理和合譯本
庸劣居於人上、惡者隨在而遨遊兮、
文理委辦譯本
維彼惡人、以遨以遊、若狂風之驟起兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
卑陋人升居高位、各處有惡人傲然而行、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主必濟窮民。莫隨斯世溺。
New International Version
who freely strut about when what is vile is honored by the human race.
New International Reader's Version
Proud and sinful people walk around openly when the evil they do is praised by the human race.
English Standard Version
On every side the wicked prowl, as vileness is exalted among the children of man.
New Living Translation
even though the wicked strut about, and evil is praised throughout the land.
Christian Standard Bible
The wicked prowl all around, and what is worthless is exalted by the human race.
New American Standard Bible
The wicked strut about on every side When vileness is exalted among the sons of mankind.
New King James Version
The wicked prowl on every side, When vileness is exalted among the sons of men.
American Standard Version
The wicked walk on every side, When vileness is exalted among the sons of men.
Holman Christian Standard Bible
The wicked wander everywhere, and what is worthless is exalted by the human race.
King James Version
The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.
New English Translation
for the wicked seem to be everywhere, when people promote evil.
World English Bible
The wicked walk on every side, when what is vile is exalted among the sons of men.
交叉引用
但以理书 11:21
“此后必有一个卑鄙的人兴起坐上王位;他没有被赐予王权的尊荣,却在人安稳无备的时候来到,以奸滑的手段抓取了王权。
约伯记 30:8
马可福音 14:63-65
大祭司就撕裂自己的衣服,说:“难道我们还需要什么见证人吗?你们都听见了这亵渎的话。你们怎么看?”他们都判定他是该死的。接着,有些人开始向他吐唾沫,蒙住他的脸,用拳头打他,对他说:“你说预言吧!”差役们也用手掌打他。
以赛亚书 32:4-6
急躁人的心必领悟知识,结巴人的舌必说话清楚流利。愚顽人不再被称为高贵,卑劣人也不再被说成君子;因为愚顽人说话愚顽,心怀邪恶,行不敬虔的事,说错谬的话攻击耶和华,使饥饿的无食可吃,使口渴的无水可喝;
以斯帖记 3:6-15
在他眼中看来,只对末迪凯一人下手还不够,因为他们把末迪凯的民族告诉了哈曼;于是哈曼就图谋除灭亚哈随鲁全国所有的犹太人,就是末迪凯本族的人。亚哈随鲁王十二年的一月,就是尼散月,有人在哈曼面前为每一个月的每一日抽普珥,就是抽签,一直抽到十二月,就是亚达月。哈曼对亚哈随鲁王说:“有一个民族被打散,分散在你全国各省各民族之间;他们的法令与其他所有民族的都不相同,他们也不遵行王的法令,所以留下他们对王无益。如果王认为好,就请王下旨消灭他们;我将捐出一万他连得银子,交在管理国务的人手中,归入国库。”于是王从自己手上取下印戒,交给亚甲人哈米达塔的儿子哈曼——犹太人的敌人。王对哈曼说:“那银子归于你,这民族也归于你;你看怎样好,就怎样处置他们吧!”一月十三日,王的书记们被召来,照着哈曼所吩咐的一切,给王的行政官们、管理各省的省长和各民族的首领下旨,用各省的文字给各个省,用各民族的语言给各个民族,以亚哈随鲁王的名义下旨,又用王的印戒封印。诏书藉着信使们的手传送给王的各省:要各省在十二月(亚达月)十三日,一天之内,把所有的犹太人,无论老少、孩童或妇女,都除灭、击杀、消灭,并且掠夺他们的财物。这文书的副本以法令的形式在各个省颁布,通告各民族,让他们为这一天做好准备。信使们被王令催促就出发,而这法令也在苏萨城堡颁布了。那时王与哈曼坐着喝酒,苏萨城却陷入混乱。
何西阿书 5:11
弥迦书 6:16
箴言 29:12
如果管辖者听信虚假的话语,所有事奉他的人都会是恶人。
诗篇 55:10-11
它们昼夜在城墙上绕行,坏事和祸患也在城中;奸恶在城中,欺压和诡诈不离它的街市。
撒母耳记上 18:17-18
扫罗对大卫说:“看哪,我把我的大女儿米拉给你为妻,只要你作我的勇士,为耶和华作战。”因为扫罗想:“我的手不对付他,让非利士人的手对付他吧!”大卫对扫罗说:“我是谁?我的出身、我父亲的家族在以色列算什么,我竟然作王的女婿!”
士师记 9:18-57