主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 119:80
>>
本节经文
圣经新译本
愿我的心在你的律例上无可指摘,使我不至蒙羞。
新标点和合本
愿我的心在你的律例上完全,使我不致蒙羞。
和合本2010(上帝版-简体)
愿我的心在你的律例上完全,使我不致蒙羞。
和合本2010(神版-简体)
愿我的心在你的律例上完全,使我不致蒙羞。
当代译本
愿我能全心遵守你的律例,使我不致羞愧。
中文标准译本
愿我的心在你的律例中纯全,好使我不致蒙羞。
新標點和合本
願我的心在你的律例上完全,使我不致蒙羞。
和合本2010(上帝版-繁體)
願我的心在你的律例上完全,使我不致蒙羞。
和合本2010(神版-繁體)
願我的心在你的律例上完全,使我不致蒙羞。
當代譯本
願我能全心遵守你的律例,使我不致羞愧。
聖經新譯本
願我的心在你的律例上無可指摘,使我不至蒙羞。
呂振中譯本
願我的心純全無虧於你的律例,使我不至於羞愧。
中文標準譯本
願我的心在你的律例中純全,好使我不致蒙羞。
文理和合譯本
願我盡心於爾典章、使我不至愧怍兮、○
文理委辦譯本
我盡心遵爾法度、必不蒙羞兮。○
施約瑟淺文理新舊約聖經
我願存心正直、遵守主之典章、我若如是、則不至於羞愧、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
惟願我心。懷道惺惺。恃主不辱。保我令名。
New International Version
May I wholeheartedly follow your decrees, that I may not be put to shame.
New International Reader's Version
May I follow your orders with all my heart. Then I won’t be put to shame. Kaph
English Standard Version
May my heart be blameless in your statutes, that I may not be put to shame!
New Living Translation
May I be blameless in keeping your decrees; then I will never be ashamed. Kaph
Christian Standard Bible
May my heart be blameless regarding your statutes so that I will not be put to shame.
New American Standard Bible
May my heart be blameless in Your statutes, So that I will not be ashamed. Kaph
New King James Version
Let my heart be blameless regarding Your statutes, That I may not be ashamed.
American Standard Version
Let my heart be perfect in thy statutes, That I be not put to shame.
Holman Christian Standard Bible
May my heart be blameless regarding Your statutes so that I will not be put to shame.
King James Version
Let my heart be sound in thy statutes; that I be not ashamed.
New English Translation
May I be fully committed to your statutes, so that I might not be ashamed.כ( Kaf)
World English Bible
Let my heart be blameless toward your decrees, that I may not be disappointed.
交叉引用
申命记 26:16
“耶和华你的神今日吩咐你遵行这些律例和典章,所以你要一心一意谨守遵行。
历代志下 12:14
罗波安行恶,因为他没有定意寻求耶和华。
历代志下 31:20-21
希西家在犹大全地都这样行,他在耶和华他的神面前行良善、正直和诚实的事。他经办的一切事,无论是关于神殿的事奉,或是关于律法和诫命的遵行,他都寻求他的神。因为他尽心去行,所以尽都顺利。
诗篇 25:2-3
我的神啊!我倚靠你,求你不要使我羞愧,也不要使我的仇敌胜过我。等候你的必不羞愧,但那些无故以诡诈待人的必要羞愧。
哥林多后书 1:12
我们引以为荣的,就是我们处世为人,是本着神的圣洁和真诚,不是靠着人的聪明,而是靠着神的恩典,对你们更是这样,这是我们的良心可以作证的。
箴言 4:23
你要谨守你的心,胜过谨守一切,因为生命的泉源由此而出。
诗篇 25:21
愿纯全和正直保护我,因为我等候你。
约翰福音 1:47
耶稣看见拿但业向他走过来,就论到他说:“看哪,这的确是个以色列人,他心里没有诡诈。”
诗篇 32:2
心里没有诡诈,耶和华不算为有罪的,这人是有福的。
历代志下 15:17
只是邱坛还没有从以色列中除掉,但亚撒的心一生都完全忠于耶和华。
历代志下 25:2
亚玛谢行耶和华看为正的事,只是心不专一。
以西结书 11:9
我要把你们从城中赶出去,交在外族人的手里;我要向你们施行审判。
约翰一书 2:28
孩子们,你们要住在主里面。这样,他若显现,我们就可以坦然无惧;他来的时候,我们也不至惭愧地躲避他了。
诗篇 119:6
我重视你的一切诫命,就不至于羞愧。