主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 119:73
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
你的手造了我,塑造我;求你赐我悟性学习你的命令!
新标点和合本
你的手制造我,建立我;求你赐我悟性,可以学习你的命令!
和合本2010(上帝版-简体)
你的手造了我,塑造我;求你赐我悟性学习你的命令!
当代译本
你亲手造我、塑我,求你赐我悟性好明白你的命令。
圣经新译本
你的手造了我,建立了我;求你使我有悟性,可以学习你的命令。
中文标准译本
你的手造了我,又坚立我;求你使我有悟性,好学习你的诫命。
新標點和合本
你的手製造我,建立我;求你賜我悟性,可以學習你的命令!
和合本2010(上帝版-繁體)
你的手造了我,塑造我;求你賜我悟性學習你的命令!
和合本2010(神版-繁體)
你的手造了我,塑造我;求你賜我悟性學習你的命令!
當代譯本
你親手造我、塑我,求你賜我悟性好明白你的命令。
聖經新譯本
你的手造了我,建立了我;求你使我有悟性,可以學習你的命令。
呂振中譯本
你的手製造了我,建立了我;求你使我明理,我好學習你的誡命。
中文標準譯本
你的手造了我,又堅立我;求你使我有悟性,好學習你的誡命。
文理和合譯本
爾手締造我、建立我、其以明哲賜我、俾我學爾誡命兮、
文理委辦譯本
昔爾甄陶余、今以智慧賜余、學爾誡命兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主手創造我、甄陶我、求主賜我聰明、得以學習主之誡命、
吳經熊文理聖詠與新經全集
渺渺予躬。主所陶鈞。祈開明悟。體道日深。
New International Version
Your hands made me and formed me; give me understanding to learn your commands.
New International Reader's Version
You made me and formed me with your own hands. Give me understanding so that I can learn your commands.
English Standard Version
[ Yodh] Your hands have made and fashioned me; give me understanding that I may learn your commandments.
New Living Translation
You made me; you created me. Now give me the sense to follow your commands.
Christian Standard Bible
Your hands made me and formed me; give me understanding so that I can learn your commands.
New American Standard Bible
Your hands made me and fashioned me; Give me understanding, so that I may learn Your commandments.
New King James Version
Your hands have made me and fashioned me; Give me understanding, that I may learn Your commandments.
American Standard Version
Thy hands have made me and fashioned me: Give me understanding, that I may learn thy commandments.
Holman Christian Standard Bible
Your hands made me and formed me; give me understanding so that I can learn Your commands.
King James Version
JOD. Thy hands have made me and fashioned me: give me understanding, that I may learn thy commandments.
New English Translation
Your hands made me and formed me. Give me understanding so that I might learn your commands.
World English Bible
Your hands have made me and formed me. Give me understanding, that I may learn your commandments.
交叉引用
诗篇 139:14-16
我要称谢你,因我受造奇妙可畏,你的作为奇妙,这是我心深知道的。我在暗中受造,在地的深处被塑造;那时,我的形体并不向你隐藏。我未成形的体质,你的眼早已看见了;你所定的日子,我尚未度一日,都在你的册子写上了。
诗篇 138:8
耶和华必成全他在我身上的旨意;耶和华啊,你的慈爱永远长存!求你不要离弃你手所造的。
约伯记 31:15
造我在母腹中的,不也是造了他吗?在母胎中使我们成形的,岂不是同一位吗?
诗篇 111:10
敬畏耶和华是智慧的开端,凡遵行他命令的有美好的见识。耶和华是永远当赞美的!
1约翰福音 5:20
诗篇 119:144
你的法度永远公义;求你赐我悟性,使我存活。
诗篇 100:3
当认识耶和华是神!我们是他造的,也是属他的;我们是他的民,是他草场的羊。
约伯记 32:8
其实,是人里面的灵,全能者的气使人有聪明。
诗篇 119:169
耶和华啊,愿我的呼求达到你面前,求你照你的话赐我悟性。
诗篇 119:125
我是你的仆人,求你赐我悟性,得以认识你的法度。
雅各书 3:18
正义的果实是为促进和平的人用和平栽种出来的。
历代志上 22:12
但愿耶和华赐你聪明智慧,好按着他吩咐你的去治理以色列,遵行耶和华—你神的律法。
历代志下 2:12
又说:“创造天和地的耶和华—以色列的神是应当称颂的!他赐给大卫王一个有智慧的儿子,使他有见识,有聪明,可以为耶和华建造殿宇,又为自己的王国建造宫殿。
诗篇 119:34
求你赐我悟性,我就遵守你的律法,且要一心遵守。
约伯记 10:8-11
你的手塑造我,造了我,但我整个人却要一起被你吞灭。求你记得,你制造我如泥土,你还要使我归回尘土吗?你不是倒出我来好像奶,使我凝结如同奶酪吗?你以皮和肉给我穿上,用骨与筋把我联结起来。
提摩太后书 2:7
我所说的话,你要考虑,因为主必在凡事上给你聪明。